
安倍元首相の訃報に世界中の首脳たちからお悔やみの言葉が寄せられていました。
街頭演説時中に銃撃を受けて帰らぬ人となった安倍元首相のニュースは海外でも大々的に報じられており、各国の首脳たちからは個人的なお悔やみの言葉が寄せられていて、国際的な場で本当に慕われた政治家であったことがよく分かる内容になっています。
I am stunned, outraged, and deeply saddened by the news that my friend Abe Shinzo, former Prime Minister of Japan, was shot and killed. He was a champion of the friendship between our people.
— President Biden (@POTUS) July 8, 2022
The United States stands with Japan in this moment of grief.
安倍元首相が撃たれたというニュースに、衝撃と怒りを受けて、深い悲しみに暮れてる。
彼は我々の友情のチャンピオンだった。
この悲しみの時に米国は日本と共にあるだろう。
Horrible news of a brutal assassination of former Prime Minister of Japan Shinzo Abe. I am extending my deepest condolences to his family and the people of Japan at this difficult time. This heinous act of violence has no excuse.
— Володимир Зеленський (@ZelenskyyUa) July 8, 2022
日本の元首相が暗殺されたという恐ろしいニュースが。
この困難のときにおいて、彼の友人や日本の皆さんに心からお悔やみを申し上げます。
憎むべき暴力行為は絶対に許されない。
I am shocked and saddened by the assassination of my friend and longtime partner Shinzo Abe in Japan. Former Prime Minister Abe was devoted to both the country he served and the extraordinary alliance between the United States and Japan.
— Barack Obama (@BarackObama) July 8, 2022
日本の友人であり長らくパートナーだった安倍晋三の暗殺にショックを受けて悲しんでいる。
安倍元首相は自国と米国と日本の同盟のために身を捧げた人物だった。
"I am deeply saddened to hear that my friend, Abe Shinzo (former Japanese PM) has passed away following a gunshot attack this morning. I pray for him and offer my condolences to you and members of your family," said Tibetan spiritual leader Dalai Lama
— ANI (@ANI) July 8, 2022
(File pic) pic.twitter.com/nNEuOnXuVE
友人の安倍元首相が今朝銃撃によって亡くなったと聞いて悲しみに暮れている。
彼のための祈りを捧げ、あなたやあなたの家族のためにお悔やみを申し上げる。
Statement on the Assassination of Former Japanese Prime Minister Shinzo Abe pic.twitter.com/MBaCnNWipp
— Election Wizard uD83CuDDFAuD83CuDDF8 (@ElectionWiz) July 8, 2022
世界にとって本当にバッドニュースである!安倍元首相が暗殺されたらしい。
犯人は確保されたそうだが、厳罰に処せられることを願う。
首相としての安倍晋三の偉大さを知るものは少ないが、歴史が教えてくれることだろう。
彼は他に類を見ないほどのまとめ役であり、何よりも彼の素晴らしい国・日本を愛し大切にしていた。
彼のような人物は二度と現れないだろう。
I am shocked and saddened beyond words at the tragic demise of one of my dearest friends, Shinzo Abe. He was a towering global statesman, an outstanding leader, and a remarkable administrator. He dedicated his life to make Japan and the world a better place.
— Narendra Modi (@narendramodi) July 8, 2022
一番大切な友人の一人の訃報に言葉にも出来ないほどのショックを受けて悲しみに暮れてる。
安倍晋三は世界の政治家たちを束ねる偉大な政治家であり首相だった。
日本や世界をより良くするために身を捧げていた。
The assassination of @AbeShinzo is incredibly shocking – and I’m deeply saddened. The world has lost a great man of vision, and Canada has lost a close friend. My thoughts are with his wife, Akie, and the people of Japan as they mourn this loss. You’ll be missed, my friend.
— Justin Trudeau (@JustinTrudeau) July 8, 2022
安倍晋三の暗殺は本当にショッキングであり、深く悲しんでる。
世界はヴィジョンを持つ偉大な人物を失ってしまった。カナダは親友を失ってしまった。
悲しみに暮れている彼の妻・昭恵と日本の皆さんに心から同情する。
寂しくなる。我が友よ。
Incredibly sad news about Shinzo Abe.
— Boris Johnson (@BorisJohnson) July 8, 2022
His global leadership through unchartered times will be remembered by many. My thoughts are with his family, friends and the Japanese people.
The UK stands with you at this dark and sad time.
本当に悲しいニュースだ。
不透明な時代において彼が発揮した世界的なリーダーシップは多くの記憶に残るだろう。
彼の家族や友人、日本の皆さんに同情する。
この暗く悲しいときに、UKはあなたたちと共にあります。
I am shocked by the loss of former Japanese prime minister Shinzo Abe. He was such an important leader and I was honored to have spent time with him. Our hearts are with his loved ones—and all of our friends in Japan.
— Tim Cook (@tim_cook) July 8, 2022
安倍元首相が亡くなったことにショックを受けてる。
彼は本当に重要なリーダーだったし、彼と一緒に時間を過ごせたことを誇りに思ったものだ。
彼の愛する人たちや日本の友人たちに心から同情する。
安倍先生は生前、台湾に実に多くのご支援とご配慮をくださいました。私たちはこのことを決して忘れません。先生は天国でもきっと、インド太平洋地域の民主主義を見守ってくださると信じています。
— 蔡英文 Tsai Ing-wen (@iingwen) July 8, 2022
心からのご冥福をお祈りします。
This is devastating and truly shocking news. Shinzo Abe was a good friend personally, a strong partner to the UK, and a thoroughly kind and decent man. I enjoyed working with him. My heart goes out to his family and friends, and to the people of Japan at this very sad time. pic.twitter.com/EKHH37Lapp
— David Cameron (@David_Cameron) July 8, 2022
これは本当に悲しくてショッキングなニュースだ。
安倍晋三は個人的に良い友人だったし、UKとは重要なパートナーであり、思いやりのあるよく出来た人物だった。
彼と一緒に働いたのは楽しかったよ。
この悲しい時を過ごしている彼の家族や友人、日本の皆さんに心から同情します。
Prime Minister Abe was a champion of democracy and a firm believer that no economy, society, or country can achieve its full potential if women are left behind. I am shocked and devastated by his assassination—a loss for Japan and our world.
— Hillary Clinton (@HillaryClinton) July 8, 2022
安倍元首相は民主主義のチャンピオンであり、女性なくして経済、社会、国の未来はないと固く信じた人物だった。
彼の暗殺にショックを受けて深く悲しんでる。
日本や世界にとっての損失だよ。
Her Majesty The Queen has sent the following message of condolence to the Emperor of Japan, following the death of former Prime Minister of Japan, Shinzo Abe. pic.twitter.com/NRCLQ4AyDi
— The Royal Family (@RoyalFamily) July 8, 2022
安倍元首相の突然の訃報に、私や家族は悲しみに暮れております。
2016年に英国を訪れた際に、安倍首相と昭恵夫人にお会いしたのを覚えております。
彼の日本への愛情、英国とかつてないほど親密な関係を築きたいという思いは明らかでした。
この困難なときに、彼の家族や日本の皆さんに最も深い同情をするとともに、お悔やみを申し上げます。
- 関連記事
-
- 海外「さすが日本!」安倍元総理暗殺事件に関連した日本の警察の対応に海外が超感動
- 海外「そうすべき!」安倍元総理のためにトランプ元大統領が決めた決意に米国人が大賛同
- 海外「真の友だった!」安倍元首相の死を悲しむトランプ元大統領の様子に米国人がびっくり仰天
- 海外「追悼日を制定する!」安倍元首相の貢献にあの国の人たちから感謝の声が殺到中
- 海外「日本なら当然か!」日本の動物園の動物たちは舌が肥えてる事実に海外がびっくり仰天
- 海外「違ってよかった!」日本がキリスト教を受け入れた場合の歴史に海外がびっくり仰天
- 海外「笑った!」日本の海で喧嘩する中国とロシアに海外が大爆笑
- 海外「笑った!」日本を使ってポリコレの愚かさを揶揄した画像が米国で大人気