海外「これ大好き!」日本が生んだ物語のエンディング概念に海外が超感動




日本が生んだエンディングの概念「メリーバッドエンド」が話題になっていました。

読者やキャラクターの解釈によって幸福と不幸が入れ替わるエンディングの概念「メリーバッドエンド」は、日本にしかない概念の言葉だったようです。

そんな日本ならではのエンディング概念に、海外からは絶賛の声が寄せられていました。




日本では悲しいように見えてキャラは幸せなエンディング(一緒に死んだり、無茶苦茶な恋愛関係だったり)を、メリーバッドエンドと呼ぶ。
私達もこの言葉を取り入れたほうがいいと思う。




以下、反応コメント




海外の名無しさん

メリーバッドエンド大好き。


海外の名無しさん

このイベントを自分の人生に当てはめて見ようと思う。


海外の名無しさん

子供のときは、この概念をめっちゃ美化してたよ。


海外の名無しさん

ダーリンインザフランキスのメリーバッドエンド最悪だよ。
生き残って友人たちと再会してほしかったのに。


海外の名無しさん

ちょっと待って。
メリーバッドエンドってまふまふの曲だよ。


海外の名無しさん

すぐにこの言葉を使わせてもらうよ。
メリーバッドエンドは大好きだから。


海外の名無しさん

ストーリー全体がメリーバッドエンドの野崎くんのチャプターを思い出す。


海外の名無しさん

プレーしたことある唯一の乙女ゲームPeriod Cubeでこの言葉がでてきてたと思う。
普通のハッピーエンドよりもPoyo Poyoのメリーバッドエンドのほうが好き。


海外の名無しさん

これは嬉しい発見だよ。
この言葉が出てくる乙女ゲームをプレーしてから、他のゲームでは見たことなかった。
もっと使われるところが見たい。


海外の名無しさん

Heaven's Feelのすべてのエピソードがそうだよ。


海外の名無しさん

Uncomfortable Truthっていうウェブトゥーンを読んえる。
エンディングが超悲しいのに、メインキャラは幸せそうだよ。


海外の名無しさん

ナルトのエンディングをこう呼ぶことにするよ。
ありがとう。


海外の名無しさん

ビタースイートエンディングとは何か違うの?


海外の名無しさん

↑キャラクターの気持ちの違いがキーポイントみたいだね。
ビタースイートエンドの定義によると。


海外の名無しさん

バッドエンドっぽく聞こえるけど、何でなんだろう。


海外の名無しさん

こういう話が見たければ、三秋縋の"いたいのいたいの、とんでゆけ"がいいよ。
でもめっちゃヘビーだから注意してね。


海外の名無しさん

こういうの大好きだよ。
いつも心が痛むけど、もっと見たくなるw


海外の名無しさん

ビタースイートよりも良い響きだね。


海外の名無しさん

なんて素敵なの。
これからこの表現を使ったほうがいいね。


海外の名無しさん

これ大好き。
私が作ったたくさんのストーリーに完全にマッチしてるよ。


海外の名無しさん

ビタースイートとの違いが分からない。


海外の名無しさん

↑ビタースイートは幅広いから、ビタースイートのサブジャンルかな。
キャラがいろいろ失って、先も分からないけど、希望がないわけじゃない未来がビタースイートで。
メリーバッドはキャラがそれでも幸せなことだよ。
例えば好きな人と一緒なら、世界がどうなろうが構わないってのがメリーバッドだよ。


海外の名無しさん

素晴らしいけど、西洋人が日本語を取り入れるとろくなことにはならないよ。


海外の名無しさん

うつまきは未だにどう感じていいのか迷ってるけど、これがすごく役に立つ。


海外の名無しさん

世界一好きなものに、名前があることを初めて知った。


海外の名無しさん

どういう発想なの?


海外の名無しさん

こういう情報は超興味深いね。


海外の名無しさん

鬼滅の刃のことかぁ。




関連記事
最新ニュース

↑↑↑クリックで応援をお願いします。
[ 2021/01/31 18:15 ] アニメ | TB(-) | CM(-)
厳選ニュース
特選ニュース