海外「そのままでいい!」日本人は英語のLとRを発音をマスターすべきか海外が大論争

engprono.jpg


日本人は英語のLとRの発音が苦手なことについてインタビューしたビデオが話題になっていました。

ビデオでは、日本人が英語のLとRが発音できない理由や、日本を訪れる外国人のために克服すべきかについて日本人に質問しています。

そんなビデオについて、海外からは多くのコメントが寄せられていました。








以下、反応コメント




海外の名無しさん

女性はそのままでいいよ。
可愛らしいから。


海外の名無しさん

けっこうジャパングリッシュは好きだよ。
英語話者には聞き取りにくいけど、キュートでロボットっぽいから。


海外の名無しさん

"日本語にはLはあるけどRがないから、BRACKは発音できる”
ふたつの発音がごっちゃになってるのかな。


海外の名無しさん

なんで日本人は最後にUをつけるのか気になってるんだよ。


海外の名無しさん

Rice(米)を発音しようとしてLice(シラミ)になってた人がお気に入り。
意味が全然違う。


海外の名無しさん

ヒロコちゃんが日本語の訛りが出ないように必死でがんばったんだね。
まるでネイティブみたいだっった。
ヒロコちゃんにはいつも驚かされる。


海外の名無しさん

母語を話すなら問題ないけど、英語で話すなら発音も合わせたほうがいいんじゃないかな。
英語のカラオケとかカミカゼの発音もおかしいけど。


海外の名無しさん

日本人の先生に発音の練習をやらされた。
カタカナのせいでLの代わりにRが使われるけど、日本語のRは英語とは発音が違う。
ちょっと巻舌。最初だけ巻舌


海外の名無しさん

日本語のRLは中間みたいだよ。
だからどっちつかずの発音になってる。


海外の名無しさん

韓国語も同じような問題がある。
LとRの中間のような音しかない。


海外の名無しさん

中国人もLとRが発音できないけど、日本人とは逆でRが発音できない。
どこの国の人でも外国語を話すと訛りがでるし、訛りをなくすのには時間がかかるよ。


海外の名無しさん

南部の中国人もLとRやFとHが分からないね。


海外の名無しさん

どこの国の人も英語を話すと面白い訛りになるよ。
オランダ人だけど、オランダ人の訛りは本当にひどくて、めっちゃ笑える。


海外の名無しさん

インド人英語よりはマシだよ。


海外の名無しさん

フランス人もなかなか。


海外の名無しさん

観光客が快適なように日本人が英語を覚えるべきだと言うのはフェアじゃないと思う。
ロンドンに来る観光客のためにイギリス人に外国語を覚えろって言うのと同じだし。
相手が英語を話すと思うんじゃなくて、少しでも旅行先の言葉を覚えるべき。


海外の名無しさん

英語以外の国の人はどうしたらいいの?


海外の名無しさん

俺にとっては英語も対して違わないと思うけどね。
ここのRは巻舌だから。


海外の名無しさん

英語も話せないネイティブが大勢居るから、気にすることじゃないよ。


海外の名無しさん

日本人がスペイン語を話すビデオを作ってくれない?
日本語とスペイン語は発音や母音が似てるから。


海外の名無しさん

↑イタリア語もだよ。


海外の名無しさん

発音できると言い訳せずに、素直に発音できないと認めてることに驚いたよ。
人間性が日本人の良さの一部で、それが観光客を魅了してるんだよ。



関連記事
関連記事


↑↑↑クリックで応援をお願いします。
[ 2018/04/25 19:25 ] 文化 | TB(0) | CM(126)
厳選ニュース
特選ニュース
コメントエリア

448426 | 名無しさん | (2018年04月25日 19:31)
日本にきたら完璧な日本語でお前らも話せよ?
他人に完璧を求めるなら
自分も求められるってことを理解しろよ?
448428 | 名無しさん | (2018年04月25日 19:36)
Asian Bossは日本や日本人に対する偏見を広めたがってるだけだな
コリアンがビデオ作ってるから
448429 | 名無しさん | (2018年04月25日 19:41)
発音に関して言えば普通に訛りだからね
別に日本だけにあるわけじゃなくて
世界中の国で訛りがある
オーストラリア人なんか母語なのに訛りが酷い
フランス人はHを発音できない
ようは聞き手側の問題でその訛りを聞き慣れてないだけ
448430 | 名無しさん | (2018年04月25日 19:43)
例えば東京弁というか江戸弁だと「し」と「ひ」が両方とも「ひ」
聞き慣れないと「ひちじ」は何のことかと思うが慣れれば「しちじ(七時)」と
頭の中で翻訳できる(w
そういうもんだよ
448431 | 名無しさん | (2018年04月25日 19:46)
今やってるCMの「アマザキー(甘酒)」が聞き苦しくて仕方がない
448432 |   | (2018年04月25日 19:48)
糞外人ってほんとムカつくな
こっちはお前らのカタコトの日本語にいちいち文句つけたりしねえだろ
いちいち文句つけないもんだから「俺は日本語が上手い」と勝手に勘違いし出すヤツもいるし。

で、バカ外人は日本人の下手な英語に関して上から目線で文句言ってきやがる
448433 | 名無しさん | (2018年04月25日 19:48)
イギリスからしたらアメリカ英語もきつい訛りだろうし
喋るも聞くも双方が通じる努力すりゃいいじゃん
448434 | 名無しさん | (2018年04月25日 19:50)
外人も日本語の発音出来ない人が多いしどっちもどっちだと思うけどね
まあもうちょっと日本は義務教育の段階から英語習得に力入れるべきだけど
448437 | 名無しさん | (2018年04月25日 19:55)
ポキモンGO!
448438 | 名無しさん | (2018年04月25日 19:55)
ビデオの中に出てくるミュージックビデオはマレーシアの中国人が日本人の英語の発信をバカにして作った曲
448439 | 名無しさん | (2018年04月25日 20:00)
>448432
逆にバカにされてるだけなのに完璧な英語を話さなければ失礼、って考える奴隷根性の日本人って結構いるけどね
448441 | 名無しさん | (2018年04月25日 20:05)
外国人だって撥音(「っ」「ッ」)や拗音(「りゃ」「りょ」等)
聞き取れないし発音できないじゃん
ほどほどにお互い様ってことにしとかないと
付き合いが世知辛くなるぞ
448442 | 名無しさん | (2018年04月25日 20:05)
さらに外来語の存在が話をややこしくしてる
当たり前だが日本人同士で英語を話すわけ無いのに
外来語が英語だと思っている外国人が多い
TSUNAMIが津波由来の英語のように外来語は本来の意味や
発音とは違うことが多い
448443 | 名無しさん | (2018年04月25日 20:06)
アメリカ英語の発音は汚い
448444 | 名無しさん | (2018年04月25日 20:06)
国際学会とか行けばみんな訛ってるの普通だよね
フランス人はH忘れるし、イタリア人とか普通にローマ字読みしてくるし、ドイツ人はカクカクしてくるしw
通じりゃいいんだよ、通じりゃ
448445 | 名無しさん | (2018年04月25日 20:07)
>日本を訪れる外国人のために克服すべきかについて

どういう育ち方したらここまで傲慢な考え方が出来るんだろう
448446 | 名無しさん | (2018年04月25日 20:07)
>>448430
それ逆じゃね?左(ひだり)は江戸弁だと「しだり」だぞ?
448447 | 名無しさん | (2018年04月25日 20:08)
日本に来たんだから 日本式の英語発音を理解すればいいだけだと思うよ。
昔某半導体メーカに務めてた頃、アメリカ人技術者がよく日本に来てた。
彼らは日本人特有のLRの発音間違い・区別できない。。。を十分理解してて、日本人の英語をちゃんと理解してくれてたぞ。
448448 | 名無しさん | (2018年04月25日 20:09)
ポッキモーン カラオッキー
ハシモロさん
448449 | 名無しさん | (2018年04月25日 20:12)
>>448446
ただしは「入れ替わる」だった
本来しならばひ
ひならばし
448450 | 名無しさん | (2018年04月25日 20:12)




そもそもなんで日本以外が発音をこうまで気にするのかを知っといた方がいい。

日本は表意文字で平仮名カタカナ漢字と使い分けて視覚的に状況に応じて理解できるけどほかの言語は違う。

英語なんかも語順で全く意味が変わるし主語を明確にしないといけなかったり、一部聞き逃すと全く意味が分からなくなったりする、同音異義語も結構多くて一つの単語にもたくさん意味があるから発音の使い分けでしかバリエーションを増やせないんだよ、26個のアルファベットの組み合わせでしかないからね。

それはほかの言語にも言える事で日本語が特殊すぎる事を日本人は理解したほうがいい。




448452 | 名無しさん | (2018年04月25日 20:13)
言葉なんて伝わりゃいいよ。

あと日本人の発音を書き文字で全部L→Rにする表現、ネット上でよく見かけるんだけど

まあ実際苦手なんだろうし、そう聞こえてるんだから
気持ちよくはないが仕方ないと思う。
例えば英語の小説に日本人が登場して、(日本人らしく)話してるのを文字にするとしたらそういう表現もありだろうし。

それだからというか、外国人が非ネイティブの日本語をカタカナで表現されるのを差別的とか言ってるのを見るとダブスタだと思うし、間違ってるとも思う。
448453 | 名無しさん | (2018年04月25日 20:15)
これ反日の奴だぞ
そう言うところばかり選りすぐって翻訳してるのがこのブログだよ
448454 | 名無しk | (2018年04月25日 20:15)
石川遼のリョウが発音できない
青木のアオキがエオキとしか発音できない
初音ミクのハツネが発音できない
日本人のk、カキクケコとHのハヒフヘホは正確に発音ができません
448455 | 名無しさん | (2018年04月25日 20:26)
アジアンボスはただの反日だから無視してかまわないけど、
オリンピックに向けて、日本人も英語を覚え、外人も日本語を覚えるという方向でいいじゃん。
大事なのは歩み寄りの心よ。
448456 | 名無しさん | (2018年04月25日 20:26)
英語圏の人間は馬鹿だから「お互い様」が分からない人が多い。
お前らはマイノリティーなんだよ。日本では。
日本語話せとは言わないけど、英語は分からなくて当然とは思ってくれ。通じればラッキーと思って日本に来れば、いざこざは起こりにくい。
448457 | 名無しさん | (2018年04月25日 20:28)
LとRの発音どうこう言ってる外人は最低でもトリバゴのねーちゃんくらいは日本語喋れるんだよな。
訛りの無い日本語話す外国人なんて1人か2人しか知らんよ。

インド人の英語は最悪。
俺もネイティブも殆んど聞き取れなかった。全くイントネーションを付けずに話す。多分ヒンドゥー語の話し方なんだろうけど、イントネーションがないと英語は通じない。
448458 | 名無し | (2018年04月25日 20:30)
ならガイジンは

『Ji』と『Di』

の使い分けを覚えるべき

『Ha』と『Wa』とかな

448459 | 名無しさん | (2018年04月25日 20:31)
日本語だって方言があって完璧なイントネーションを操れる人なんて
アナウンサーなんかのプロだけだろ
母国語ですらそうなんだから
変な強制する方がおかしい
448460 | とくめい | (2018年04月25日 20:32)
そうこうするうちに翻訳機がスマホのアプリに入るようになるよ、英語を喋れるかどうかなんてどうでもいい時代がそこまで来てるよ、世界中の人が自国語だけで世界中の人と意思疎通ができる時代が来てますよ。
448461 | 名無しさん | (2018年04月25日 20:32)
逆に考えるんだ。
このサイトはこんな反日のやつがこんなことを言っていると警鐘を鳴らしてくれているんだよ。
448464 | 名無しさん | (2018年04月25日 20:40)
有名だから知ってたら失礼
Rの発音は、カタカナで書いた時のラ行の単語の直前に小さい「ゥ」を入れると
まず間違いなく「R」の音だと理解してもらえるよ
right=ゥライト、read=ゥリード、みたいな感じで
448465 | 名無しさん | (2018年04月25日 20:40)
グーグルでRiceとLiceの発音聴き比べてみたけど何が違うかさっぱりだ
448467 | 名無しさん | (2018年04月25日 20:48)
何回聞いても何が違うのかさっぱりわからんし
その程度の差なら無視してもいいだろ
448468 | 名無しさん | (2018年04月25日 20:49)
ロシア語訛りの英語はかっこいい
448469 | 名無しさん | (2018年04月25日 20:50)
既出だが今更発音なんか覚える必要も無い
翻訳機が相当良いところまで開発されている
大抵の日本人はソレで事足りるし
足りない人は文化込みで学ばないと話にならない
日本語でも場に合った言葉ってのがあるが
そういうもんも知らないと本当のやり取りってのはできない
448470 | 名無しさん | (2018年04月25日 20:51)
火病の仕掛けにカッカする必要ないでしょ
448473 | 名無しさん | (2018年04月25日 21:02)
日本人もそれはわかってて自分達でカタカナ発音を笑いに変えてるからまだいいけど
外人てyoutubeのコメ欄とかで本当に発音馬鹿にしてくるよね
448474 | 名無しさん | (2018年04月25日 21:06)
>どこの国の人も英語を話すと面白い訛りになるよ。
>オランダ人だけど、オランダ人の訛りは本当にひどくて、めっちゃ笑える。

え、待ってwオランダ人の英語めっちゃ聞き取りやすいと思ってたんだけどwヤベェw
448475 | 名無しさん | (2018年04月25日 21:07)
英語ができないと馬鹿だと思っている層も一定数いるんだよ
というのも自国で英語ができない層(移民とか)を馬鹿にしている延長などで
例えば日本語は米外務省によれば世界一習得が難しい言語になってる
これは日本語が実際に難しい(場面や彼我の立場で言葉を選ぶ、漢字の存在)の
他に英語と共通点がとても少ないことに起因するんだけど
そういう事も全く解ってないってのと日本人が相手のつたない日本語を馬鹿にしないってのが
大きい
448476 | 名無しさん | (2018年04月25日 21:08)
外人のお前らにも教えてやる!
イーティゥロウ、じゃなくイチローだ!
ゴッズゥィーラ、じゃなくゴジラだ!
スゥウスィイ、じゃなくスシだ!
マクダァーナル、じゃなくマクドナルドだ!
448477 | 名無しさん | (2018年04月25日 21:09)
500 件のコメント
448478 | 名無しさん | (2018年04月25日 21:09)
俺の感覚だと日本人はRは発音出来るけどLが意識しないと出来ない。
LとRの発音はむしろ聞き取りの方が難しい。
448479 | ななし | (2018年04月25日 21:10)
文脈から察する機転を利かすだけで意思の疎通は相当に捗るし、分からないなりでも何か単語を捻り出して、相手からヒントを得る努力をしようともする

だけど、聞いたとおりにしか受け応えしないネイティブがいるせいで、面倒くせえから相手にしないことがあるし、できるだけ自己完結しようと考えるに至ってしまう
448480 | 名無しさん | (2018年04月25日 21:12)
繰り返しになるが翻訳機がそろそろ使い物になってるから
大抵の日本人は今更覚えることもないよ
448481 | 名無しさん | (2018年04月25日 21:12)
>>448473
欧米のアニメオタクとか東南アジア人、インド人とかが多い
FacebookとかYouTube見てると
448482 | 名無しさん | (2018年04月25日 21:19)
ポケモンをポッキモーンって言ってる人たちから言われてもなあ。
448483 | 名無しさん | (2018年04月25日 21:19)
ネイティブ並みに喋ると「日本人なのに発音完璧だな」とか言われるんだぜ
448485 | 名無しさん | (2018年04月25日 21:23)
>>448455
そう思ってるのは日本人だけなんだよ。
英語圏の人間は「お前らが英語話せば済む事だろ?」
って平気で言ってくるからなぁ
448487 | 名無しさん | (2018年04月25日 21:29)
>>448480
それもなんだかなぁ、って思うんだよ。
「結局アプリがなきゃ会話も出来ないのか?」
って言われるだけでさ。アプリ使えば会話出来るかもしれないけど、
日本人の英語力が向上した訳じゃないからね
448490 | 名無しさん | (2018年04月25日 21:31)
>>448481
あとブラジル人な。ネイティブでもないのにLとRガー、とか言ってくるよ
448491 | | (2018年04月25日 21:33)
スペイン語とイタリア語は日本人には比較的日本語に近いから覚えやすいってのは聞いたことある。
448494 | 名無しさん | (2018年04月25日 21:51)
※448477
時折ちょくちょく書き込まれるこれって何なの?
448495 | 名無しさん | (2018年04月25日 21:53)
昔アメリカでそこそこ売れた日本人女性歌手が居たんだけど
LRの発音が完璧で日本人らしくないとプロデューサーから言われて
LR全部ひっくり返して完璧に歌ったってエピソードが…
448496 | 名無しさん | (2018年04月25日 21:54)
>>448491
日本語と同じで母音強いからね
書いてある通りに読めばいいし
あのトゥルルルゥさえできればほんと余裕だと思う
ドイツ語も以外と変な発音ないんだよね
そんな強く言うの!?ってのさえなきゃ
448497 | 名無しさん | (2018年04月25日 22:02)
発音はまだいい
問題は聴き取り
448498 | 名無しさん | (2018年04月25日 22:02)
万人が明確に判別できる母音は5種類
子音は14種類
そこに「ん」を加えたものだけで構成されているのが日本語
LとRは、聞きなれない者には判別が困難な子音で
ラ行しかない日本語はその判別による聞き違いがない
言い換えれば、様々な言語に近く曖昧でない発音が日本語にあるが故に日本人は、LだろうがRだろうが「ラ行」として受け取り、発音する

って、先生が言ってた
448499 | 名無しさん | (2018年04月25日 22:06)
アメリカ人に多いけど、他国の英語の発音をバカにするよね。
バカみたい
448500 | 名無しさん | (2018年04月25日 22:11)
>>448499
それは日本人同士が一番ひどいだろ
448501 | 名無しさん | (2018年04月25日 22:13)
ニューヨークなんか様々な国から来た人達がそれぞれの国の訛りで堂々と話してるよ
448502 | 名無しよん | (2018年04月25日 22:17)
英語のLとRの違いは微妙で、発音も聴き取りも難しい。
フランス語やドイツ語なら、Rの発音の仕方がかなり違う(フランス語のRは舌の根を上げるし、ドイツ語だとさらに喉にかかる)から、Lとの差異化がしやすい。聴き取りはまた別だけど、それでも英語よりはマシ。
448503 | 名無しさん | (2018年04月25日 22:18)
自分はイギリス英語が聞き取りやすいと思うし話しやすいと思うが
アメリカでダメ出しされて嫌な思いしたわ
448504 | 名無しよん | (2018年04月25日 22:20)
>日本語のRLは中間みたいだよ。
>だからどっちつかずの発音になってる。

右(R)や左(L)に偏ることなく、中道路線を貫く所存です。
448505 | 名無しさん | (2018年04月25日 22:28)
まーた誰も訊いてないのに「韓国でも」
448506 | 名無しさん | (2018年04月25日 22:46)
>>448487
そもそも英語力が向上しなければならない理由がないんだよ
例えばほとんどのアメリカ人の日本語は酷い、そもそも何も知らない人もいる
でも彼らは気にしてないでしょ?
気にするのは必要のある人だけで良いんだよ
448507 | 名無しさん | (2018年04月25日 22:50)
>448500

え、英語の発音に関しては絶対外国人の方が馬鹿にしてくると思うよ
日本の場合テレビとかのネタなら結構みるけど
448508 | 名無しさん | (2018年04月25日 22:53)
あとアニメとかでも日本人に向けて日本人に伝わるように狙ってハナからカタカナ英語で喋ってるのに
発音がーって言ってる
448509 | 名無しさん | (2018年04月25日 22:57)
>>448507
おいおい経験ないのか
学校でネイティブっぽく発音しようとするとみんな笑うだろ
馬鹿にされるからうまい人もわざわざカタカナ発音に近づけて発音しようと努力してんだぞ
なぜやる気失せるようなことするのか
448510 | 名無しさん | (2018年04月25日 23:19)
>>448506
普通の人はそうかもしれんね。
だが俺の場合は仕事上、外国人と会話する機会があるもんで、いちいちアプリ
使ってられないし、そのアプリの登場を待ってる余裕も無いんだ。だから英語力
の向上は死活問題でね。君の言う「気にする必要のある人」な訳さ。
気にする必要のある人からすると、アプリかぁ?って事なんだよ。
普通の人はアプリで良いんだろうけどね。
448513 | 名無しさん | (2018年04月25日 23:24)
イギリス人とドイツ人とフランス人がお互いの "r" の発音をどう思っているかも聞いてみたかったり。
448514 | 名無しさん | (2018年04月25日 23:37)
>448509

そんなん学校での間だけやん
そもそも授業でも恥ずかしくてカタカナ英語で喋るからネイティブ発音を馬鹿にする機会もなかったけどね
それはそれで問題だろうけどw

コメ欄とかの英語読んでみたらわかる
日本人が英語喋って尚且つ外国人がみる動画ならほぼ馬鹿にしとる
448515 | 名無しさん | (2018年04月25日 23:40)
と言うか
そのくらいも発音できないのかっていう外国人目線と
日本人同士の笑いは意味合いが違う
448516 | 名無しさん | (2018年04月25日 23:47)
>>448514
はあ?
学校だけと思うのは英語話す機会ないからだろ
たとえ学校だけだとしても後々の英語への関わり方に影響がでてる
コメ欄とかいうなら日本語で「発音w」て書いたようなの良く見かけるぞ
448518 | 名無しさん | (2018年04月25日 23:56)
>448516

話す機会がない人の方がほとんどでしょ
しかも話す機会ががあるような人の周りなら尚更馬鹿にする人少ないと思うよ?
まぁどう感じるかはそれぞれの環境次第か
448519 | 名無しさん | (2018年04月25日 23:56)
RiceとLiceって授業で何度も聞いた話ではあるが
結局ようわからんままだな
448522 | 名無しさん | (2018年04月26日 00:41)
最近の奴って、何でエビデンスとかアワードとかワザワザ日本語の中に英語入れたがるの?そんなんするから、舐められるんちゃう?
448523 | 名無しさん | (2018年04月26日 00:43)
日本人はRの発音ができないといつも言われてるけど
英語話者だって 日本のRの発音ができないじゃん
私の名前は ドゥーコ じゃなくて リョーコなんですけどねー
448524 | 名無しさん | (2018年04月26日 00:53)
オハヨウゴジャイマースって留学生が言ってたけど、かわいいもんだろ
通じればいいんだよ
448525 | 名無しさん | (2018年04月26日 01:17)
多分200~500年はリンガフランカは米語だと思う。
世界中の金持ちエリートは米語を母語としようとするだろう。
米語を母語とした方が貿易文学芸術政治どの分野でも有利だから。
実際ほとんどの文献は米語で記述されているので世界の高等教育は米語です。
そうすると、現地語はどうなるのか。
「朝起きて、めし食って、夜になったら寝る」だけの言語になるでしょう。
つまり現地人の実質的文盲率が劇的に上がります。
歴史的のもリンガフランカは漢文、ギリシャ語ラテン語等ありました。
ただ日本人だけは日本語を話し続け、文献を日本語で蓄積してきました。
さて次の200年後世界のエリートは米語で発展し現地人は土人になる。
日本人だけは、中流階級でも和歌に親しみ、文盲が少ない国になる。
但し、経済的にどちらが特かは分からない。200年後を見てみたい。
448531 | 名無しよん | (2018年04月26日 01:55)
>>448525
「中国語」ではなく「漢文」とあることにも示されてるが、あれはあくまで記述言語としてのリンガ・フランカだった。
ラテン語については、やはり記述言語としての位置づけのほか、キリスト教圏の聖職者階級の言語という性格もあって、後者は現在のイスラム圏におけるアラビア語とも共通している。

200年後に話されているリンガ・フランカが、仮に米語を基盤にして発展したものであるとしても、それは現在の米語からはかなり変容したものにならざるを得ない。おそらくは、現在「英語」と「米語」と「豪語」の間に存在している差異など問題にならない−−−従って、その三者のいずれが主要基盤であるかを定め難いぐらいになっているはず。
古典ラテン語から俗ラテン語への移行にともなう発音の変化など考えてみても、また世界各地のピジン・イングリッシュの現状からみても、現在のような「R」と「L」(や「B」と「V」)のあり方が保存されていくとは考えにくいと思う。
448532 | 名無しさん | (2018年04月26日 01:56)
ていうかRLの発音区別が出来ないって以前に聞き取りの時点で
そこまではっきりした違いが分からないんだよね…
(無論分からないって事は無いが言われてみれば違うってレベル)
そもそもLRの区別のない母国語で育つと耳もそうなるんかね?
448535 | 名無しさん | (2018年04月26日 03:12)
アメリカ人とか石川遼の「りょう」を発音できてなかったぞ。
448538 | 名無しさん | (2018年04月26日 03:40)
凄く時間かけて訓練すればLRも使えるようになるけどさ
そんなかけなくて母国語の延長として曖昧なままでいった方がコスパがいいから

観光地以外でオーダーするときカプチーノやフラペチーノなら一発で通じるけど、ラテは未だに苦手だ
448540 | ななし | (2018年04月26日 03:44)
>>448426
誰も他人に完璧を求めていない。
何で1コメの人ってトンチンカンなことを言ったり、一人でブチ切れるの。
448541 | 名無しさん | (2018年04月26日 03:45)
発音できないというより、そもそも言語として聞き分ける必要がない日本語話者がLRの区別はできなくて当然。
そもそも日本語では「ん」の発音は等しく「ん」だけど、日本語以外の多くの言語で「ん」の後に何が出るかで違う発音扱いみたいなことが多々。
真剣にやってればそのうち聞き分けも発音も出来るようになる。
まぁ結局、外国人が話す日本語マジで何言ってるかわからんとか有ってもこっちが理解しようとするし、こっちの英語がめちゃくちゃでも相手はなんとか理解してくれるよ。
もっとも、非英語ネイティブ同士の会話(フランス人英語と日本人英語)みたいなのの方がよっぽど大変。
448542 | 名無しさん | (2018年04月26日 03:48)
>>448538
俺イギリスのスタバでキャラメルマキアート頼もうと思った時に
「あれ?マキアートって発音どうすれば良いんだ?」って思って注文別のにしたことあるわw
448545 | 名無しさん | (2018年04月26日 04:13)
日本語のラ行はtap音だから英語のrでもlでもどっちでもない
英語には上の人が言ってるみたいに「ゥ」と唇を丸めて二重調音にする単語もある
外国人も国によってrの発音はそり舌気味か巻き舌気味かで変わる
フランスに至っては喉の奥を擦ってやがる
そういえば英語圏の人はSとTSの違いがわからないな
catsやcardsに関しては2つの子音として捉えてるんじゃないのか
matsuiなんかマッ(t)スーイと早口で言って若干「ツ」に聞こえるレベル
英語の一番の問題は他の欧米諸国に比べても母音の発音がダントツにおかしいんだよ
448546 | 名無しさん | (2018年04月26日 04:18)
どっかの記事で、日本語のら行はLでもRでもない。Dだって言ってる日本語学習者が居たの覚えてる。
448547 | 名無しさん | (2018年04月26日 04:22)
子音の話をしだすとまず日本語が子音単体で発音することが少ない言語だから
母音のない発音が多発する英語とは口の動かし方からして相性悪いからな
アメリカ英語は特に前後の発音くっつけちゃうから、文字一個一個で発音する日本語との相性が中々に悪い
448553 |   | (2018年04月26日 05:38)
じゃあ逆にお前ら外人は日本語を完璧に発音出来てると思うのか?w
英語ってのはLとRの発音が違うぐらいで聞き取れない不便な言語なのか?w
そんなものは文脈から読み取れよアホww
448554 |   | (2018年04月26日 05:41)
※448443
ところが70~80年代のハリウッド映画を見るとかなりハッキリした発音なんだよな。
アメリカ人の英語が巻き舌&語尾略語みたいになったのはいわゆる言葉の乱れってやつなんじゃないかと思う。
448557 | 名無しさん | (2018年04月26日 06:24)
※448524
昨晩のテレビで「ありがとうございました」が「アリゲーター買いました」で日本人に十分通じてました
448558 | 名無しさん | (2018年04月26日 06:40)
日本人からするとガイジンさんの日本語は、
「活舌が悪い」ってことになるけど直せとはいわない。
相手を尊重してるから。
日本人に発音を治せと言ってる連中はレイシストのクズ。
相手にする価値無し。
448562 | 名無しさん | (2018年04月26日 07:45)
英語力を求められることに反発する日本人は多いけど
日本人と同じ顔の中国人や韓国人は日本人よりはるかに流暢に英語を話す。二世も多いしね
だから同じアジア人なのに、英語を話せない日本人はかなり目立つよ

去年だったか、アカデミー賞のステージで、モデルのジジハディッドが
メラニア夫人の「移民訛り」をバカにして真似して会場の俳優女優から喝さいを浴びてたんだよ
移民ということをバカにしたら人種差別だけど、移民の英語が下手ということをバカにするのはOKなわけ。
ということは、日本人の英語下手も差別行為に利用される可能性があるってことなんだな
448574 | 名無しさん | (2018年04月26日 08:57)
>>448557
それなんてボビー・オロゴン?
448577 | 名無しさん | (2018年04月26日 09:15)
英語ってなんで舌を変な場所にくっつけないと発音できなような喋り方するんだろ?
448583 | 名無しさん | (2018年04月26日 09:40)
LとRは大事。READYとLADYが全然違うと言えば分かると思うが。

>448503
それは君の英語レベルが初級で且つ経験値が少ないから。
ガチのイギリス英語は音節の省略や隠語の数が半端無いから
はっきりした音で、聞き取りやすいなあと思っても、
それは君が勝手にそう思ってるだけで。全然理解出来ていない。
現地に住んで、なんだやっぱり分かりやすいじゃないかと思っても、
それは君がネイティブじゃないから、相手がゆっくり単語一つ一つを
丁寧に喋ってるだけ。
448587 | 名無しさん | (2018年04月26日 09:56)
日本にはカタカナがあるから、例えば「ライト」なら「らいと」でええと思う。
だが「RIGHT」と書かれたなら「ゥ」から始めなあかん。
448598 | 名無しさん | (2018年04月26日 10:47)
>>448519
発音の得意な奴が下手な奴にマウントしようと思ってよく使われるけどシチュや前後の文脈で外人もだいたいわかるよね。
居酒屋で外人が「橋トテクダサーイ」って言っても「ああ箸ね」
観光地でカメラ持ってきて「箸トテクダサーイ」言われたら「ああ橋をバックね」瞬時に理解できるようなもん。
448602 | 名無しさん | (2018年04月26日 10:55)
イギリス人の叔父
娘にキャロラインって名前をつけたかったけど止めたんだ。奥さん(日本人)が娘の名を呼ぶ度に娘に馬鹿にされる未来が見えたからね。そうだ、◯◯、発音してみろ。
うん、なかなか良いね!
と言うエアリーディングな英会話をしたことを思い出した。
英語は超絶苦手だがLとRの発音はバッチリらしい。
そのせいかアルファベットの歌でアールと歌えない。
448603 | 名無しさん | (2018年04月26日 10:57)
英語が必要な人は発音はちゃんとした方が良いよ
英語圏で英語喋れなくても優しくしてくれるというが、それは子供扱いしてるだけで、対等に見てない。寧ろ下に見られてるんだよ
448604 | 名無し | (2018年04月26日 11:02)
もうめんどくさいから鎖国しようぜ
448606 | 名無しさん | (2018年04月26日 11:13)
発音出来ないんじゃなくて教え方がおかしいんだよ。
カタカナとひらがなを上手く使って教えればいいのに。
おまけに最初から違う発音を教えたり。
ゼットとか言わないのに、あれ、何でなんだろう。
448607 | 名無しさん | (2018年04月26日 11:17)
みんな知らないみたいだけど、RiceとLiceを持ち出した時点で反日
RiseとLiceを日本人に発音させて「発音できてない」と因縁つけるのは、日本人に対する民族浄化の正当化とヘイトクライムだからね
戦後にどれだけ多くの日本人を殺すかって事で、捕虜の食事を担当した軍属や民間の食堂のおじさんおばさんに対して、戦勝国は「捕虜に何を食わせたか英語で答えろ」って尋問して「Rise」と答えた日本人に、戦勝国はライス(米)だと知っているのにわざと「捕虜にLice(シラミ)を食べさせたのは捕虜虐待だ」って因縁つけて戦犯にしてにして死刑にしたからね
日本人にこの2つの単語を発音させて因縁つけるのは、その過去をなぞっていて白人(戦勝国)が日本人を気まぐれで殺すことに対する正当化
448608 | 名無しさん | (2018年04月26日 11:21)
※448602
それ、発音ができるかどうか以前に「たとえ母親でも発音できないアジアンは馬鹿にして当たり前」という差別的な娘を育てる前提なイギリス人がおかしい
友達がそんなのと結婚したら離婚を勧める
448610 | 名無しさん | (2018年04月26日 11:24)
>448607
お前、韓国人みたいな事言うなよ。どうせ普段、中国韓国嫌いとか言ってるんやろ?
お前みたいに、その時その時の感情をぶちまけてたら、全方位的やんけw
お前は、黙ってろ。喋るだけ日本の品位が下がる。
448611 | 名無しさん | (2018年04月26日 11:28)
※448481
東南アジア人やインド人がそれやってると情けなくて涙が出てくる
それ宗主国に文化侵略されてる(奴隷の鎖自慢)ってことに気づいてないんだろうか?
あの戦争で白人の横暴にブチギレた日本の若者や白人から独立したくて戦った現地の若者の多くの命が消えて東南アジアもインドも独立したのに、何で宗主国の白人に服従したままなの?
448612 | 名無しさん | (2018年04月26日 11:30)
※448610
余計なこと話して日本人に真実を知らせるなってこと?
448614 | 名無しさん | (2018年04月26日 11:34)
※448610
具体的にとこが韓国人みたい?
自分が気に入らない話は下品認定して蓋をしたい!という感情をぶちまけてるのは自分の方じゃん
あと句読点の付け方おかしいよ
ニホンゴ ムズカシイ ネー
448618 | 名無しさん | (2018年04月26日 12:29)
>448614
あいつら普段は、反日だけど、ある日中国人が悪さしたら。「中国とは断交!」とか言う。
アメリカが何か悪さしたら、「中国、日本との関係を強化してアメリカを倒そう!」って言うやろ?そういうところがお前そっくり。

あと、俺の句読点は、おかしくないよ。ちゃんと原則に則ってる。
助詞の後に読点。ひらがなが続くときは間に読点を入れるとか。
(入れ忘れはあるかもしれないけどね)

お前、普段ネットのアホ文章ばっかり読んで、ちゃんとした本とか読まんんだいんだろうなwお前は、句読点の打ち方をネットで調べてから出直せw
448625 | 名無しさん | (2018年04月26日 12:48)
Lは上前歯の先端を舌の先で強く押す感じで発音
小さい『ン』をLの前に付ける感じだといい
Rは巻き舌で歯にはくっつかない
小さい『ゥ』をRの前に付けるといいよ
448631 | 名無しさん | (2018年04月26日 13:08)
ロシア系やラテン系に比べて英語圏の奴らの日本語は糞みたいに酷いな
448639 | 名無しさん | (2018年04月26日 15:10)
ポキモン
カラオキ
サキ
指摘するとムキになって怒るアメちゃん
448655 | 名無しさん | (2018年04月26日 17:53)
まあ良くないわ。けど今出来ない人が全員出来るようにとかの論争ならするだけ無駄だ。日本来るなら日本に合わせてくれ。

これからの子供は幼児期乳児期からもう、聞かせるだけ聞かせて耳慣れさせてた方が良い。沢山外国語話す人が日本に来るし仕事でも使う多言語話者が居た方が騙されにくいし犯罪の抑止にも繋がる。
絶対音感みたいなのは幼児期までのが楽だよ。
448656 | 名無しさん | (2018年04月26日 17:54)
>448611

フィリピン人がアジアでは俺達が英語ペラペラだぜーって自慢してるよ
448657 | 名無しさん | (2018年04月26日 18:00)
日本のノーベル賞授賞者が見事なニホンゴカタカナ的発音でスピーチしていたが、
会場のみんな理解していたそうだよ。
外人だって英語の発音を全部が全部聞き取れているわけではなく、前後の欠損した部分を脳内で補完して理解している。
外人が変な発音の日本語読み上げスピーチをしても日本人が理解できるように。
448658 | 名無しさん | (2018年04月26日 18:01)
鬼畜米英、撃ちてしやまむ。笑
448660 | 名無しさん | (2018年04月26日 18:14)
そら韓国人みたいって言われたら誰でも怒りたくるわw
448711 | 名無しさん | (2018年04月26日 21:56)
周りにネイティブなアメリカ人居るんだけど
LとRの発音について凄い日本人の英語馬鹿にするよ
アレ本当に嫌だわ
448726 | 名無しさん | (2018年04月26日 23:48)
日本人の英語発音を揶揄する在日外人(特に白人男)に限って、
大抵日本語が全くできないから笑える。
反対に、日本語ペラペラの在日有色人種外人は、
そんなことはめったに言わない。
外国語の発音がどれだけ難しいか知ってるから。
448734 | 名無しさん | (2018年04月27日 01:00)
LとRの問題じゃなくて、子音+母音という言語の方が問題なんじゃないだろうか?
448735 | 名無しさん | (2018年04月27日 01:03)
>>448734
例えば「get」という単語も、日本人はどうしても「GETO」と発音したくなるけど、
Tという子音のみの発音が分からないというより習わない。Pなどの破裂音なども習わない。
その延長にLとRの問題があるだけの気がする。
448736 | 名無しさん | (2018年04月27日 01:11)
公立の学校だと発音のみの授業とかしないからなぁ。
英語専門言ってたけど、発音記号で完璧な発音を何十回とやらされた。
LとRはちょっと練習したらすぐにマスターできるよ。どちらかといえば子音+子音の発音の方が日本語にはないからずっと難しかった。
448737 | 名無しさん | (2018年04月27日 01:17)
つまりは子音に母音を付けるのが普通の言語だと、子音のみというのはおかしな事を喋ってるような気がするから恥ずかしさを覚えるんだと思う。特に英語を習う学生時代はね。
448769 | 名無しさん | (2018年04月27日 05:27)
個別単語の発音の問題と言うより、英語は抑揚の言語をという認識が足りないのが原因。
ところが、抑揚をつけて喋るという行為は、
日本人からすると、オペラや舞台演劇の役者みたいで恥ずかしく感じるんだよ。
つまり、正しい発音を知らないわけでも、出来ないわけでもない。
「別に通じりゃそれでいいだろ。英語圏の日本語話者だって英語的な抑揚を付けて日本語をしゃべってるし」が大方の日本人の本音。
448776 | 名無しさん | (2018年04月27日 06:33)
>448711
英語圏の人は日本語のら行の発音ができないから、そっちでバカにしたれ
名前 

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://dng65.com/tb.php/5183-c7d9463c