海外「日本語がいい!」日本vs米国、米国民的ヒーローの声に米国人が興味津々

ninjabatmaneng.jpg


日米合作アニメ映画「ニンジャバットマン」の英語吹替トレイラーが話題になっていました。

米国の国民的ヒーローを日本の精鋭集団がアニメ化しているため、英語吹替の質についても米国では注目を集めているようです。

そんな日米音声の違いに、米国人からはさまざまな意見が寄せられていました。












以下、反応コメント




海外の名無しさん

日本語音声のほうがカッコいい!


海外の名無しさん

日本の作品だから、英語字幕で見るほうがいいな。


海外の名無しさん

今までで一番ひどいジョーカーの声優だね。
日本語版を見た方がいい。


海外の名無しさん

ジョーカーは日本の声優のほうが遥かに良いね。


海外の名無しさん

マーク・ハミルがジョーカーじゃないなら字幕で見るよ。


海外の名無しさん

ジョーカーは女みたいだし、バットマンはアダム・ウェスト(TV版声優)みたいだ。
日本版バットマンのアダムなら賛成だよ。


海外の名無しさん

いつもながら英語吹替は弱すぎるね。
日本語はライオンみたいなトーンが素晴らしいけど、英語は泣いた子猫みたい。
まあ、買って英語字幕で見るけどね。
才能ある英語声優に金を掛けることを学ばなかったのが残念だよ。
いつになったら学ぶのやら。
次はテレビ版のキャストを全員揃えてみたらいい。


海外の名無しさん

↑他は知らないけど、バットマンはBatman in Arkham Origins(ゲーム)のロジャー・クレイグ・スミスだよ。
その辺の適当な人を選んだわけじゃないからw


海外の名無しさん

だから吹き替えは嫌いなんだよ。
すごく日本語に比べてすごく無理やりでフェイクっぽい。


海外の名無しさん

↑もともと英語の作品だからw


海外の名無しさん

↑バットマンは英語がオリジナルだけど、この作品は日本で作られて、英語に翻訳されたものだから。


海外の名無しさん

日本語版だけ見ることにした。


海外の名無しさん

日本風に描かれたバットマンが素晴らしいね。
本当にアートみたいだよ。


海外の名無しさん

これ3Dアニメなんだね。
ベルセルクを遥かに凌いでるよ。


海外の名無しさん

このアニメの絵柄は本当に好き。


海外の名無しさん

せめてDCの実写映画がこれくらい出来がよければいいのに。


海外の名無しさん

これは忍者じゃないし。
日本人は自分たちの文化すら知らないの?


海外の名無しさん

日本に感謝すべきなのか、日本が感謝すべきなのか分からない。
ゴクウがアメリカ人になってウルトラヒットラーを倒すアニメを作ってもいい?
同時上映にもってこいだよ。


海外の名無しさん

↑前回アメリカ人がゴクウをやったときは、地球が奈落に落ちるところだったでしょ。


海外の名無しさん

次はインドのバットマンだね。
バトルの代わりにダンスする。



関連記事
関連記事


↑↑↑クリックで応援をお願いします。
[ 2018/02/15 01:15 ] アニメ | TB(0) | CM(87)
厳選ニュース
特選ニュース
コメントエリア

429396 | 名無しさん | (2018年02月15日 01:36)
やっぱ日本語がいいわ(*´ω`)
429398 | 名無しさん | (2018年02月15日 01:44)
英語って抑揚がないからボソボソ喋ってるふうに聞こえるんだよなぁ
429399 | 名無しさん | (2018年02月15日 01:45)
農協牛乳って言ってるわぁ
429400 | 名無しさん | (2018年02月15日 01:47)
天下の山ちゃんとチンピラボイス日本一の高木
プロ中のプロ声優と比べたら聴き劣りするよなそりゃ
429401 | 名無しさん | (2018年02月15日 01:53)
声の演技に関しては日本の声優に適うわけがない。
しかもこの声、山寺さんだよね?
いやほんと、さすがの一言ですわ。
429403 | 名無しさん | (2018年02月15日 02:01)
このバッドマンは応援してるけど英語の吹き替えは、これは流石に本当にひどい…

こんな魅力のない艶もメリハリも何もないボソボソ声を当てて、まるで誰かがわざと作品を潰しにかかってるかのように思われても仕方ないレベル
そんなことしても誰にもメリットないけど

アメリカからしたら、向こうでは絶対作れないような低予算でこんな素晴らしいクオリティを成し遂げて監督にとっても渾身の作品だろうに、なぜ吹き替えで潰すのか

作品を真っ当にリスペクトしてくれ
429404 | 名無しさん | (2018年02月15日 02:04)
悟空がアメ公化してスーパーヒトラーと戦うとかスッゲーつまんなそう。皮肉にしても本気にしてもセンス無さすぎだろ。アメ公はせめて笑えるような事言えよ
429405 | 名無しさん | (2018年02月15日 02:05)
英語版は日本人発音で英語喋ってるな
なんか異常な凝り方してる
429406 | 名無しさん | (2018年02月15日 02:13)
自分にとってはいまだにジョーカーはジャックニコルソンw
しかしアメリカには渋くていい声の俳優は本当に多いのに、なぜこのレベルのしか使う気が無いのか
まあアメリカの一流めちゃくちゃ高そうだけど
429407 | 名無しさん | (2018年02月15日 02:22)
忍者くらい知っとるわw
本当はアメリカのコンテンツを日本が制作して良いもの作ったのが気に食わないだけのくせに
でもそれ正直に言うとポリコレで叩かれるから日本の文化を尊重してるふりして日本を叩かないといけないんだよね、可哀想w
429409 | 名無しさん | (2018年02月15日 02:22)
ディズニーの悪役はみんなすごいいい声なのに
429410 | 7743 | (2018年02月15日 02:43)
日本のは見てる側が、ここで声が欲しい音が欲しいって言うのが分かっていて良いタイミングで出てくるので気持ちが良い。英語版は全然ダメ。
429411 | 名無しさん | (2018年02月15日 02:55)
英語はナレーションみたいなあまり動きがないのは上手い気がするけど
英語版は基本あんまりいいイメージないわ・・・
429412 | 名無しさん | (2018年02月15日 02:59)
これって映画館で上映されんの?DVDやブルーレイだけ?
429413 |   | (2018年02月15日 03:00)
高木ってジョジョの億泰の人かー
いいね〜
429414 | 名無しさん | (2018年02月15日 03:02)
英語ネイティブじゃないのに日本語がよいとか
バカ日本人のアホカス臭が酷い。
429415 | 名無しさん | (2018年02月15日 03:17)
最後のオチいいな
ちょっとマハラジャ見てみたいぞ
429416 | 名無しさん | (2018年02月15日 03:31)
日米合作感がよく出ている。良い感じに融合しているよ。忍者に扮するアメリカンヒーローとしてバットマンを選んだのも正解だ。スパイダーマンでも行けそうだけどね。w
429417 | 名無しさん | (2018年02月15日 03:45)
>429412

なぜか公式でも上映日は書いてないけど、上映予定って書いてるからされるよ
429418 | 名無しさん | (2018年02月15日 03:52)
コウモリ男対バッタ男じゃないのか
429419 | 名無しさん | (2018年02月15日 04:10)
英語でのバットマンのこもる声は好きだけどな
それ以外はくそだが
429421 | 名無しさん | (2018年02月15日 04:22)
籠らせて発音できる日本語
籠らせないと発音できない全外国語
言語として始まってもないから日本語とは比較対象にもならないよな
429422 | 名無しさん | (2018年02月15日 04:47)
・海外の名無しさん

これは忍者じゃないし。
日本人は自分たちの文化すら知らないの?


↑お前ら外人が日本の文化この程度しか知らないから、外人向けにこうしたんだよ。

ハリウッドなんて鎧兜拝めて祀るような映画作っちゃったり、中華ミックスの何ちゃって日本ばっかりじゃん。
429423 | 名無しさん | (2018年02月15日 04:49)
こうして外国人の多くが日本語の方が良い!と評価する中
なぜか日本の「映画は字幕で見るのが一番!」と主張する連中は
「日本語版は演技が大袈裟なんだよなぁ」
「英語は自然だけど日本語はわざとらしい」
「日本語の方が演技臭が臭すぎてみてられないね」
なんて言っているのだから、なんとも情けなく笑える話である
429424 | 名無しさん | (2018年02月15日 04:54)
日本も正直イメージに合わないなぁ
なんか少年漫画アニメになった感じ
英語版も微妙だし、日本アニメの過剰演技も嫌いだわ
429426 | 名無しさん | (2018年02月15日 05:02)
サムライ、ニンジャ、スモウ
完全にアメリカ人の味覚に合わせた和食って感じですな

日本人は自国の文化すら知らないとの指摘があるけど
こういう風にしないと売れないんだもの
429427 | 名無しさん | (2018年02月15日 05:39)
>次はインドのバットマンだね。
>バトルの代わりにダンスする。

見てみたいかもw
429428 | 名無しさん | (2018年02月15日 05:44)
youtubeのコメ欄では
こういうので日本語が良いって言うだけで
weabooって叩かれまくるからなw
429430 | 名無しさん | (2018年02月15日 06:02)
>429423
いやいや、字幕で視聴する人の多くは
作られたそのままの演技を楽しみたいからでしょ
429432 | 名無しさん | (2018年02月15日 06:12)
神風動画が制作するのか
ポプテの2期や劇場版は無いと断言したのもこれ作ってたら無理だな
429434 | 名無しさん | (2018年02月15日 06:28)
>>429423
それは声優を使わない制作側がする言い訳
429435 | 名無しさん | (2018年02月15日 06:36)
予告の演出はアメリカのほうが好みなのとバットマンの声日本のようにハキハキ話すより寡黙そうにボソボソ言ってるほうがかっこよく感じた

ジョーカーは日本のほうが好き
429436 | 名無しさん | (2018年02月15日 06:50)
ジョーカーの声優はマーク・ハミルでは・・・ない?
英語音声はまだよく聞き分けられんな。
ゲーム版と同じキャスティングなら
愛着が湧くんだが。
429439 | 名無しさん | (2018年02月15日 07:15)
英語版は「バットマンのイメージ」に基づいて芝居をしているから敢えて抑え気味なんじゃないの?
よく知らんけど

日本がそれを真似した所で日本人にとって面白くなるわけないから、山寺は自分の得意な芝居で日本式バットマン像を一から組み上げれば良い
これでお互い完璧なのでは
429441 | 名無しさん | (2018年02月15日 07:24)
※429423

自分はアニメ大好きだし日本語の声優さんの演技のほうが圧倒的に好きだけど、
ハリウッドの実写映画見る時は「映画は字幕で見るのが一番」と思ってるよ
だってそれがオリジナルなんだからそれが一番良いに決まってるでしょ
日本のアニメも日本人声優のほうが良いのはそれがオリジナルだからだよ?
例え間違ってない?
実写でその人物がしゃべる肉声が良いって話と、アニメで声優の演技が良いって話比較するほうがおかしい
429447 | 名無しさん | (2018年02月15日 07:58)
米軍基地前で騒いでるプロ市民同様に胡散臭いプロ声優は要らない。
自然な語り口の米国の役者さんの方が数万倍好感が持てる。
429449 | 名無しさん | (2018年02月15日 08:06)
山寺バットマンは、上手いけどちょっと軽い気はするなw レゴバットマンみたいにダミ声にしなくても良いだろうけど。
高木ジョーカーはそれっぽくてイイネ
429454 | 名無しさん | (2018年02月15日 08:26)
>>429441
英語ネイティブではないのでオリジナルが必ずしも一番とは思えない
適切なローカライズがされていればそちらの方が良く感じる場合もあるわ

演技を見るより話を見るタイプだからかもしれないが
字幕は字数制限がきつくて表現が削られたり淡白になるのがヤダな
視線も字幕のほうに散ってしまうのも引っかかる
429457 | 名無しさん | (2018年02月15日 08:36)
確かにうまくローカライズされて
ストーリーがわかりやすくなるかもだけど
演者の声だったり演技の仕方全てが
その監督の作品だと思うからなぁ

吹き替えもそのオリジナルの監督が監修してOKだしてるなら別だけど
429458 | 名無しさん | (2018年02月15日 08:38)
ちょくちょく「ニンジャじゃない」って海外の方のコメント見るけど
キリギから忍術(暗殺術)を学ぶ設定があるからサムライよりニンジャってタイトルにしたんじゃないかな、色んな道具携帯してるし滑空したりワイヤー使って張り付いたりするしね
まぁトレイラーは刀を強調してるから気持ちは分かるんだけど
429466 | 名無しさん | (2018年02月15日 09:37)
私は英語版のほうが良かった
単純にPVとして出来がいいのもあるかもだけど
429467 | 名無しさん | (2018年02月15日 09:37)
「はじめの一歩」の青木w
429470 | 名無しさん | (2018年02月15日 09:52)
※429413
コナンの高木刑事やぞ
429473 | 名無しさん | (2018年02月15日 09:59)
日本の声優は抑揚を付けるプロだね
429478 | 名無しさん | (2018年02月15日 10:34)
アメリカ人の反応系動画見てると、字幕読むのが遅かったりして読む力が弱い人が結構いるんだよ
アメリカで公開される外国映画だと吹替が普通っていうのはそういう理由もある
日本人の方が識字率も高いし字幕読むの早いよ
429480 | 名無しさん | (2018年02月15日 10:39)
ジョーカーは高木より千葉茂さんにやって欲しいな
千葉っぽい感じで演じてるけどハッチャケ感が不足してる
429481 | 名無しさん | (2018年02月15日 10:42)
最近字幕で洋画見るのがしんどくなったので
日本語吹き替えでしか見なくなった
だからタレントの素人吹き替えだったらムカつく
429484 | 名無しさん | (2018年02月15日 10:58)
山寺は何やっても山寺だな
ミューやチーズとかの人外やってるほうが生き生きしてるわ
429485 | 名無しさん | (2018年02月15日 11:11)
ニンジャが日本の「文化」?
文化と言えるような存在かねぇ
まあ、確かに山田風太郎等の色々な作品はあるけど、外国人はどうせ知らないだろし
429486 | 名無しさん | (2018年02月15日 11:13)
英語も普通にいいじゃん
バイアスかかりすぎやな
429488 | 名無しさん | (2018年02月15日 11:16)
外人がジョーカーの声優酷いっていうんだから酷いんだろ。
日本のはいつものプロがやってるんだから、合う合わないはあっても下手ではないな。
429492 | 名無しさん | (2018年02月15日 11:40)
ジョーカーを千葉がやるとキャラ的にもケフカとダブリすぎるからこれでイイ
429494 | 名無しさん | (2018年02月15日 11:42)
高木合ってるな
バットマンは見た目は哲章なんだよな
429495 | 名無しさん | (2018年02月15日 11:43)
※429454
ディズニーアニメとかならまだわかるけど、実写映画に限ってはそれはないなぁ
例えばキアヌリーブスの映画見たいと思って見たときに、「キアヌの声は本人より吹き替えのほうが優れている」なんて思うことはない
その人の肉声はその人が持って生まれたものなんだからそれ以上でも以下でもないし、他人の声のほうが本人の肉声より相応しいなんて絶対に思わないな

まぁ、外国人で日本アニメを字幕より英語吹き替えで見るほうが好きって人はあなたと同じ理由なんだろうね
オリジナル音声の良さや声優の良さについてはどうでもよくて、字幕を追うのが面倒だから吹き替えが一番ってタイプ
429497 | 名無しさん | (2018年02月15日 12:10)
バットマンが大阪弁だと!?
429501 | 名無しさん | (2018年02月15日 12:34)
アニメのバットマンでカリオストロの城をパクったシーンを
見たことがあるんですけど、もう一度見てみたいです。
429502 |   | (2018年02月15日 12:37)
確かにタイトルでニンジャと付けるには変過ぎだよね「戦国バットマン」でよさそうだけどね
429507 | Bruce | (2018年02月15日 13:33)
>山寺バットマンは、上手いけどちょっと軽い気はするなw レゴバットマンみたいにダミ声にしなくても良いだろうけど。

バットマンは正体を隠すために、マスクを被った時にわざとダミ声にしている。この映画は異国にタイムスリップした設定だから、わざわざつくり声にする必要がないんだと思う。
429509 | Bruce | (2018年02月15日 13:44)
>アメリカ人の反応系動画見てると、字幕読むのが遅かったり
して読む力が弱い人が結構いるんだよ

それは仕方ない。字数制限ありの上、カナ漢字混じりで表示
された瞬間に意味が理解できる日本の字幕文化をなめては
いけない。輸入版などで字数制限のない字幕の場合、日本語
でもきつい事がある。ましてやアルファベット26文字では
何をかいわんや。
429518 | 名無しさん | (2018年02月15日 14:56)
クナイの刃握っててワロス
429521 | 名無しさん | (2018年02月15日 15:21)
忍者っていうのはおかしいよ。
日本人声優の方がカッコイイ!
429522 | 名無しさん | (2018年02月15日 15:23)
いちいち再生するの面倒な人もいるんだから声優くらい書いとけや
気の利かん管理人やな
429523 | 名無しさん | (2018年02月15日 15:37)
なんか叩かれてるみたいだけど、俺は外人声優のジョーカーも好きだぜ。
食えない快楽殺人鬼って雰囲気がよく出ていて最高だ。

勿論、アウトロー役に定評の有る日本語版担当の声優も最高だけどね。
429529 | 名無しさん | (2018年02月15日 17:00)
英語声優はいつもどおりのケビン・コンロイにマーク・ハミルでやりゃいいじゃん
日本語は玄田哲章に青野武。青野武のジョーカーは最高だった
429532 | 名無しさん | (2018年02月15日 17:27)
俺もマハラジャバットマンは見てみたい。
それはともかく、英語版は日本でよく有る有名芸能人が声優やって台無しに、みたいな事になってるのかね?PVだけじゃよく判らんね。
429537 | 名無しさん | (2018年02月15日 18:39)
※429473
普通の日本人はあんな大げさには話さないよ
もっとボソボソしゃべるよw
429538 | 名無しさん | (2018年02月15日 18:47)
どんな作品でも悪いところはある。その悪いところをどれくらいなら目を瞑って見られるかが問題。俺は問題なく見られそうだ。
429549 | 名無しさん | (2018年02月15日 20:00)
このバットマンって、アメリカで映画館公開するの?
429553 | 名無しさん | (2018年02月15日 20:41)
何かコテコテだな
429562 | 名無しさん | (2018年02月15日 21:29)
声調原語が日本語に表現で匹敵する事は難しい。
そしてそもそも、日本語の細やかな表現を、単語の羅列しか出来ない英語で表すのも不可能。

吹き替えようが、字幕だろうが、表現が訳し切れてない事には変わりが無い。
故に、日本語を字幕で見るのが正解。

作品の完成度を上げるためじゃなく、「下げない」ためには、ね。
429564 | 名無しさん | (2018年02月15日 21:37)
>>429529
ホントそう思うわ。この英語版のジョーカーは酷すぎるし、バットマンも軽い。なぜケビン・コンロイとマーク・ハミルじゃないの…
山ちゃんはとても上手い声優さんだけど、バットマンには声質がちょっと軽くて優しすぎる気がする。日本語版のジョーカーは良いと思うよ。もちろん、玄田さんと青野さんだったらファンとしては最高だけど。
429572 | 名無しさん | (2018年02月15日 22:10)
ここのコメ欄見てから英語版見たけどそこまで酷くないな。
普通に上手いと思う、日本語のほうがもっと良いと思うけど。
ところでさ、英語版のジョーカーが笑ってるトコって全部日本語版の声そのまま使ってないか?明らかに高木渉なんだけど…
429574 | 名無しさん | (2018年02月15日 22:15)
あんま違いがわからん
俺の耳が腐ってんのかな
429581 | 名無しさん | (2018年02月15日 23:21)
好みとしか言いようがない
英語版の方もこれはこれで良いと思うわ、日本の声優は誇張し過ぎで疲れる
429582 | 名無しさん | (2018年02月15日 23:23)
通信士「艦長、ゆとりが自分を顧みず山ちゃんを貶しています!」
艦長 「おっはー、と言ってやれ」
通信士「・・へっ?」
艦長 「復唱はどうした!おっはぁーーーっ、だ!」
429584 | 名無しさん | (2018年02月15日 23:48)
バットマンがきちんと行儀良く正座してるのが可愛いw
429587 | 名無しさん | (2018年02月16日 00:18)
ホワイトウオッシュやりまくりの癖に日本がやるとケチ付けまくる外人キモ
429592 | 名無しさん | (2018年02月16日 01:22)
ジョーカーの声優が凄いと思ったから高木って人調べたら
大河ドラマに出てた人かめちゃくちゃ凄いな
声優詳しくないから大河イメージの人がこの声出してるの凄いわ、演技力あるなあ、ねずみ男の声もやってたらしいしすげえ
429644 | 名無し | (2018年02月16日 04:19)
見たい。
429689 | 名無しさん | (2018年02月16日 08:43)
豊臣秀吉がちらっと見えた気が?
なんか猿かゴリラになってなかった?
429713 | 名無しさん | (2018年02月16日 09:39)
ゴリラはDCのヴィランであるグロッドじゃないかな?
猿つながりで持ってきたんだと思う
429730 | 名無しさん | (2018年02月16日 10:51)
 
シンプソンズは日米どっちもOKっ! wwW
 
429858 | 名無しさん | (2018年02月16日 23:15)
バットマン自体は別に悪くないと思うがな
バットマンてこういう感じでしゃべるのがどの媒体でもデフォだし
ジョーカーはあんまよくないと思うが
430779 | 名無しさん | (2018年02月19日 20:01)
記事内のニンジャバットマンより記事タイトルの画像に使われてるダークナイトリターンズのアニメの方を見てほしく思う
431399 | 名無しさん | (2018年02月22日 08:52)
山ちゃんの声は好きだけど、BATMANはダークナイトの吹替の人の声が好きだったのでそっちのほうが良かったかな。
444469 | 名無しさん | (2018年04月11日 06:53)
見た目が忍者じゃなく侍だなw
469252 | 名無し | (2018年06月21日 21:31)
>これは忍者じゃないし。
>日本人は自分たちの文化すら知らないの?

これ書いたの在米の韓国人でしょw
名前 

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://dng65.com/tb.php/4979-3bf2b5a4