海外「めっちゃ楽しみ!」米国の映画館で日本のアニメが熱い!ビッグスクリーンで見る不朽の名作に米国人が大興奮

originalgisusrelease.jpg


1995年版、攻殻機動隊が、米国の映画館で上映されることが発表され話題になっていました。

4月に公開が予定されている実写版「ゴースト・イン・ザ・シェル」のPR目的で上映されるもので、110箇所の映画館で字幕版と吹替版が2月の7,8日に限定公開されます。

アニメ人気が高まっている米国では、映画館での名作アニメの上映を望む声が増しているようで、ビッグスクリーンで攻殻機動隊が楽しめるチャンスに米国からは喜びの声が寄せれていました。












以下、反応コメント




海外の名無しさん

素晴らしい!
ビッグスクリーンで見るのが楽しみ。


海外の名無しさん

俺は地元の映画館で初めて見ることにするよ!
めっちゃ楽しみ!


海外の名無しさん

おいおい。アメリカにアニメを持ち込むのをサポートするとは言ったけど、千と千尋、もののけ姫、ワンピース、さらに攻殻機動隊まで上映してくるとは思わなかった。
このペースだと金欠になるw


海外の名無しさん

↑12月に千と千尋を見たけど、映画館だと最高だった。音響がすごい。
ジブリなら、もののけ姫を映画館で見てきたところだよ。
ビッグスクリーンだと本当に素晴らしかった。
遠すぎて攻殻機動隊は見にいけないのが残念だけど。
もののけ姫を見るために30分ドライブした。
ちなみに、もののけ姫の上映前に、劇場版ソード・アート・オンラインをもうすぐ上映するって告知してたよ。
だから次のアニメにも備えてくれ。


海外の名無しさん

↑今月上映されるセーラームーンRをお忘れですよ。


海外の名無しさん

↑R指定のセーラームーン?って思った俺はアホだ。


海外の名無しさん

おぉ、イエス、おぉ、イエス
仕事のせいで千と千尋は見たけどもののけ姫は見逃してしまったから。
これは絶対に観に行くよ。


海外の名無しさん

これは絶対に最高だって!
アキラはいつダラスの映画館で上映してくれるの?


海外の名無しさん

今年はビッグスクリーンで見るアニメがすごいことになってるな。


海外の名無しさん

アメリカに来るアニメ映画は他にないの?


海外の名無しさん

↑君の名はと言いたいところだけど、未だにリリース日は見ないね。


海外の名無しさん

イギリス人は戸惑いながらこれを見てるのだった。


海外の名無しさん

↑ありがたいことに、イギリスでも各地で上映されるらしい。


海外の名無しさん

ずっと見るつもりだったんだよ。
字幕と吹き替えはどっちがいいの?


海外の名無しさん

↑両方見てはないけど、吹き替えが字幕より良かったことなんてあるの?


海外の名無しさん

↑カウボーイビバップ、灰羽連盟、ジブリとかはけっこう良いよ。
良い吹き替えは存在してるけど、量的には少ないね。


海外の名無しさん

オリジナルアニメを映画館で見れるの?
しかも日本語版を?
最高すぎる。


海外の名無しさん

誕生日なのが最高だ。
無料で見に行ける!


海外の名無しさん

実写版よりオリジナルアニメのほうが稼いだら笑えるな。


海外の名無しさん

↑笑えるけど、さすがにそれはないでしょ。


海外の名無しさん

実写版が上映されるまで、何度もこれを観に行くことにするよ!




関連記事
関連記事


↑↑↑クリックで応援をお願いします。
[ 2017/01/11 01:25 ] アニメ | TB(0) | CM(45)
厳選ニュース
特選ニュース
コメントエリア

261747 | 名無しさん | (2017年01月11日 01:55)
もののけ姫か
冒頭、音楽と共に映されるタイトル
アシタカとオコトヌシ?のせめぎあい
そういったシーンを初めてスクリーンで見て引き込まれてるのが伝わってくる
やはり映画作品だから、いちファンとしてもそういうのは嬉しい
こっちにも逆輸入してくれればいいな
261751 | 名無しさん | (2017年01月11日 02:02)
ハガレンもハリウッドでやってほしかった
261755 | 名無し | (2017年01月11日 02:11)
アメリカ、突然どうしたの?
261756 | 名無しさん | (2017年01月11日 02:13)
ハガレン→ハリウッド
ナルト→日本

こっちの方が上手く行ったのでは…どうしてこうなった…
261759 | 名無しさん | (2017年01月11日 02:17)
攻殻機動隊の実写版が公開されるからでしょ
海外だと続編映画の上映開始前の期間に前作のリバイバル上映とか普通っぽいよ
日本だとテレビでやるけどね
でもやっぱ大画面で見たいよねぇ
261760 | 名無しさん | (2017年01月11日 02:18)
お隣の国の記事はやめたの?
管理人大好きで仕方ないのに!
261763 | 名無しさん | (2017年01月11日 02:26)
こんなどうでもいいことで記事書けるのは日本だけ
暴力とかロリとかの貧弱なコンテンツしかない国は悲しいねえ
261765 | 名無しさん | (2017年01月11日 02:38)
261760

テスト
261766 | 名無しさん | (2017年01月11日 02:38)
世の中色々な趣味趣向があるが、個人的にはアニメに限らず既に見たことある過去の映画を大画面だからという理由でわざわざ映画館まで見に行くというのが今いち理解できん
261767 | 名無しさん | (2017年01月11日 02:58)
映画館の、巨大な空間と音響がもたらす迫力は、別格よ。
知り合いのホームシアターも、液晶で100インチないとダメだと思ったわ。
261770 | 名無しさん | (2017年01月11日 03:34)
2.0の方かな。
人形使いが女の声になってるやつ。
261772 | 名無しさん | (2017年01月11日 04:05)
ソードアートオンラインもハリウッドで実写するんだろw頭平気かよw
261774 | 名無しさん | (2017年01月11日 04:12)
アニメで満足してしまいそうなもんだがな
261778 | 名無しさん | (2017年01月11日 04:40)
今AIだらけ世界での攻殻の上映 実写化 
人間を電脳化させたいのは分かるがあからさますぎて
必死さが伝わる 電脳化はカッコいいよっていうプロパ映画だな
261781 | 名無しさん | (2017年01月11日 05:02)
ちょっと前までアメリカではもののけ姫大コケ、アニメは子供の物、なニュースしか見なかったんだが。
ハリウッドで次々アニメの実写化や、映画館で日本のアニメの上映なんてどうなってしまった、アメリカ。
261784 | 名無しさん | (2017年01月11日 05:40)
コメント群の翻訳元を提示してくれって!
何回言えば伝わるんだろこの意見
管理人は日本人じゃないのか?
261790 | 名無しさん | (2017年01月11日 06:16)
ハガレンをカルキン並みの子役でやったら面白かった。

つーか攻殻普通に面白そう。
でもやっぱたけしはねーな。
261791 | 名無しさん | (2017年01月11日 06:25)
アメリカって今でも吹き替えで観るのかな?
ヨーロッパは割と日本語のまま流す映画館は多いらしいけど
個人的には字幕で観て日本の声優の良さを感じてほしいな
261793 | 名無しさん | (2017年01月11日 06:47)
>アメリカにアニメを持ち込むのをサポートするとは言ったけど、千と千尋、もののけ姫、ワンピース、さらに攻殻機動隊まで上映してくるとは思わなかった。このペースだと金欠になるw

???
アメリカって映画館って6ドルくらいじゃないの?
毎週末見てもちょっとランチするより安いのに、何いってるかわからない
アメリカ人って応援するコンテンツにさえお金だすのにケチなの?


261794 |   | (2017年01月11日 06:49)
日本でも新作公開に合わせて旧作上映はあったな。

スタートレックの『叛乱』か『S.T.X』の時に新作込みオールナイト4本立て上映会に行って、翌朝フラフラになって帰宅した記憶がw
261795 | 名無しさん | (2017年01月11日 06:53)
日本でもイノセント上映してくれないかな
あの映像美は映画館で見る価値ありそう
261796 | 名無しさん | (2017年01月11日 06:54)
雰囲気からしてオリジナルのほうがいい
261804 | 名無しさん | (2017年01月11日 07:40)
旧作のスクリーン上映もっとやって欲しいね。ハリウッドリメイクは何やっても主人公だけ白人で犯罪者は有色人種のままだしw。ハリウッドが日本のアニメ界に投資すればもっと面白いものができるよ!
261889 | 名無しさん | (2017年01月11日 09:19)
いや、アニメは吹き替えで見なけりゃ意味無いよ。
上映時間の半分を活字読みに費やすのは勿体ないし、連続したカット割りによる視点の移動もバラバラになる。
単なる内容の確認作業は映画鑑賞とは言わん。
261890 | 名無しさん | (2017年01月11日 09:23)
VRのヘッドセットを持っている人は
ぜひ以下の動画をユーチューブで見てみてほしい
これはぶっ飛ぶよ

攻殻機動隊 新劇場版 Virtual Reality Diver (公式ティザー映像・立体360°VR版)

261900 | 名無しさん | (2017年01月11日 09:46)
日本語吹き替えを元のキャストでやってくれたら吹き替え版の方から見る
たけしがネックになるからアニメ版とは違うかな
261948 | 名無しさん | (2017年01月11日 10:58)
頑張っているけどこの手の映像はブレードランナーの影響というか
何十年経ってもブレードランナーを越えられないのかな
261967 | 名無しさん | (2017年01月11日 11:35)
リバイバル上映、いいね!

ただ興行が大変だから、PRの一貫とかでないと、収益が心配だね。
261981 | 名無しさん | (2017年01月11日 12:01)
アメリカ人が日本語で映画見るなんて、・・・なんて進歩だよw
261986 | 名無しさん | (2017年01月11日 12:05)
日本よりアニメの公開数が少なく、
料金も安いのに金欠とは
これ如何に?
261999 | おっぱ | (2017年01月11日 12:41)
한국인은 냄새나다そよ
262007 | 名無しさん | (2017年01月11日 13:08)
ガルパンは?人気なかったのかな?
262032 | 名無しさん | (2017年01月11日 14:28)
>261986
交通費じゃね?
上映館数自体そう多くないだろうし
262085 | 名無しさん | (2017年01月11日 17:49)
年に1回は池袋でオールナイトで見てるな、去年は生で榊原良子に会えたし
262091 | 名無しさん | (2017年01月11日 18:15)
DVD持ってるけど、改めて思うが、内容も深いし、これが20年も前の作品だとは思えんほどのクオリティだね。
262097 | 名無しさん | (2017年01月11日 18:35)
へえ~ハリウッド版は1995のやるんだ
262114 | 名無しさん | (2017年01月11日 20:56)
向こうは映画安いけどその分何回も見る人が多いらしい。
普通の人でも同じ映画を2~3回見るのはよくあるみたいだし、金欠の人は10回以上とかみてるんじゃ?
262118 | 名無しさん | (2017年01月11日 21:03)
実写は日本よりも圧倒的に高いけどまだ技術が追い付いてないな
アニメのあの感じを出すにはまだまだだ
262134 | 名無しさん | (2017年01月11日 21:52)
攻殻機動隊シリーズで良かったのは結局最初の劇場だけだったな…
262149 | 名無しさん | (2017年01月11日 23:02)
押井のなにがいいのか全くわからん
あんなもん原作の良さの3割しか引き出せてないだろが
262270 | 名無しさん | (2017年01月12日 03:35)
もののけ姫だが、映画館でもモロや乙事主の言葉は殆ど聞き取れなかった
たしかに動物が話していると考えると
現実的なのかもしれないけどさ(動物が話してること自体現実的でないがw)

でも字幕なら問題ないから外人の方がストレス無いのかね
262690 | 名無しさん | (2017年01月13日 01:35)
んならシン・ゴジラもちゃんとやっとけよ
262932 | 名無しさん | (2017年01月13日 14:32)
ガルパンはいいぞ!
264820 | 名無しさん | (2017年01月18日 13:24)
実写版はなんちゃって日本って感じでどうもな。。
アニメは当時映画館でみた。
アメリカ人にも実写だけみたらそれなりに面白いかもしれないけど、アニメ版と比べちゃったらダメダメな気がする。
285361 | 名無しさん | (2017年03月09日 22:59)
PVの台詞からして、謎の組織の謀略で殺された素子が、その組織に人工知能と義体を与えられてから、
仲間と復讐を誓うパターン臭い脚本なんだが。
ますます、原作からかけ離れていく様な。
名前 

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://dng65.com/tb.php/3825-4901c2f7


スポンサードリンク