海外「日本人でも!?」日本人でも書けない漢字があるという事実に海外が仰天

knjinoryoku.jpg


日本人が基本的な漢字を書けるのかを検証した動画がYoutubeに公開されていました。

動画では、小学校で学習する基本的な漢字を道行く人たちに書いて貰うという実験を行っていますが、やはり書くことは苦手な人が多いという結果になっています。

日本語を学習する多くの外国人にとっても漢字は最も難しい部分になっているようで、日本人でも書けないという事実に驚きの声が寄せられていました。






・小学校で習う漢字だけを出題してみる。
・日本人でもすべての漢字を書けるわけじゃないみたい。





以下、反応コメント




海外の名無しさん

俺だけじゃなくてよかったw


海外の名無しさん

まだ希望はあるんだ。


海外の名無しさん

これでJPLT(日本語能力試験)に漢字の項目が無い理由がわかった。
見れば分かる漢字でも書けないんだよね。


海外の名無しさん

あるある!読めるんだけど書けない。
しばらく日本語を勉強してるから読める漢字は多いけど、書ける漢字は少ない。


海外の名無しさん

漢字さえ無ければ日本語を覚えるのはすごく楽なのに。


海外の名無しさん

日本人でも基本的な漢字を書けないんだね。
漢字を勉強することに対して少し気が楽になったよ。
気がかりなのは、書くことは出来なくても普通は読めるの?


海外の名無しさん

日本人に漢字が覚えられないなら、俺はどこから始めたらいいのさ?


海外の名無しさん

↑読み方を覚えて、書き方は覚えなくていいよ。
最近は携帯やPCで正しい漢字が出てくるから。


海外の名無しさん

最近は大半の人がキーボードや携帯を使うせいだと思う。


海外の名無しさん

これ最高!日本の小説を読めるようになりたくて漢字を勉強してる。
本や雑誌で見れば間違えた漢字でも読むことは出来るんでしょ?


海外の名無しさん

↑読めるよ。


海外の名無しさん

フランス人もフランス語の文法をよく間違える。
この二つの言語は本当に覚えるのが難しい。
フランス人だけど。


海外の名無しさん

ひらがなとカタカナだけじゃダメなの?
アメリカ人の言う愚かな事に聞こえるだろうけど、そっちの方が遥かに楽じゃない?


海外の名無しさん

↑ツイッターが140文字だから節約になる。
真面目な話、日本語には同音異義語がたくさんある。
漢字がないと読むのが大変だよ。
芸術的な表現手段にもなってる。
漢字には意味があるからダジャレを作ったりいろいろ出来る。
漢字が無い方がいいけど、その過程で失うものが大きい。


海外の名無しさん

書けないのにどうやって試験に合格したの?


海外の名無しさん

↑たぶん学生時代には覚えてたけど、テスト勉強をやめてから忘れたんでしょ。


海外の名無しさん

左から右に書く人と、上から下に書く人の違いは何なの?


海外の名無しさん

今ショックを受けてる。
外国人だけどほとんど書き方を知ってるよ。
外国人に対してやったら面白い。
もちろん何年も日本語を学んで2000種類の漢字を暗記してる外国人に対してだけど。
全部覚えてるのか試してみようよ。


海外の名無しさん

ワイロってワリオにそっくりだねw


海外の名無しさん

”戦闘はゲームでよく見た”
わかる。ゲームで単語を覚えて育ったから。
特にRPGで。


海外の名無しさん

この結果はすごいね。
女性よりも男性のほうが覚えてることが非常に興味深い。
是非理由が知りたいな。



関連記事
関連記事


↑↑↑クリックで応援をお願いします。
[ 2015/12/14 17:20 ] 文化 | TB(0) | CM(91)
厳選ニュース
特選ニュース
コメントエリア

176202 | 名無しさん | (2015年12月14日 17:23)
英語圏の人だって文法違ってる事よくあるんやで
176204 | 聞きなし | (2015年12月14日 17:35)
今は自分でも驚くほど書けない・・
176205 | 名無しさん | (2015年12月14日 17:37)
アメリカ人全員スペリング・コンテストで優勝できないのと同じでしょ。
176207 | 名無しさん | (2015年12月14日 17:38)
読めるけど驚くほど書けない・・・
PC使うようになってからだな。
176208 | 名無しさん | (2015年12月14日 17:39)
ポテトの綴を間違えてバカにされた副大統領だかその候補だかがいたわけだしな
176209 | 名無しさん | (2015年12月14日 17:39)
突然出てくるワリオコメが可愛くてワロタ
176210 | 名無しさん | (2015年12月14日 17:40)
パソコンとスマホの普及で紙に文字を書く習慣が少なくなったからねえ。
読むことは出来ても、いざ紙に書こうとするとアレ?どう書くんだっけ?ってよくなるよな。
176211 | おっさん | (2015年12月14日 17:42)
ワープロの時代からよ
176214 | 名無しさん | (2015年12月14日 17:47)
パソコンやスマホの入力も、漢字の誤変換を誤変換だと気付けない人が以外と多いような気がする。
176215 | 名無しさん | (2015年12月14日 17:47)
ひるがえす はわからなくてもよいだろう(普通にだめだけど)しかし、訳が書けないお前はカス。 日ごろ何を考えてるの? 
176216 | 名無しさん | (2015年12月14日 17:48)
一番書けてたのは学生時代だなぁ。
今でも薔薇とか醤油とか曖昧くらいは書けるけど、檸檬は駄目になっちゃった。
本当に漢字変換の功罪は重いなぁ。
176217 | 名無しさん | (2015年12月14日 17:49)
PCしかしなくなったせいでもはや名前くらいしか書けなくなった
176218 | 漢字検定の | (2015年12月14日 17:49)
準1や1級を取得するか漢字の好きでもない限り難読漢字はあまり読む機会はないし日常漢字が書けなくても読めとればあまり生活に困らないからな
憂鬱だったり贅沢だったり何も見ないで書ける厚切りジェイソンの記憶力と努力は元々秀才でエリートな点を除いても感心し尊敬せざるをえない
人としても漢字好きとしても目標にしたい人だ
176219 | 名無しさん | (2015年12月14日 17:50)
そりゃおめー、自国の歴史についてだって
その国の国民より、勉強してる他国民のほうが詳しいのは
当たり前じゃね。
176220 | 名無しさん | (2015年12月14日 17:51)
海外の報道機関から派遣されてる
外国人特派員って
漢字は読めるのかなぁ?
                                     
もし読めないとしたら文盲が
ジャーナリストを気取ってるようなもんだろ?
176221 | 名無しさん | (2015年12月14日 17:51)
※176214
ちょw突っ込み待ち?突っ込み待ちなの?w

実際、以外と意外はものすごく誤変換が多いと思う。テレビのテロップでも間違ってることあるし。
176222 | 名無しさん | (2015年12月14日 17:56)
pc使うようになって漢字どころかひらがなカタカナも分からなくなってきたわ
いざ書くときになって「ぬ」ってどう書くっけ?みたいなw
176223 | 名無しさん | (2015年12月14日 17:57)
ずれてるかもしれんが名詞の「話」を「話し」と誤表記するのが凄くムカつくが、誰も気にしないのが芳賀ゆいじゃなかった歯痒い
更にずれてすまんが「代替エネルギーは大体エネルギー」と「大体エネルギーは代替エネルギー」とを区別して発音するにはどうしたらいいんだろうか
176224 | 名無しさん | (2015年12月14日 17:57)
うむ 以外と意外とかね
176225 | 名無し | (2015年12月14日 18:05)
ワード何かを使っていると、本当に漢字が書けなくなっている。
理系だし昔から漢字が苦手で手抜きで覚えていたけど、今は自分で信じられないくらい書けない。
読むのはOKだ。
176226 | 名無しさん | (2015年12月14日 18:09)
>>176223
「話し」ちょっと気持ちわかるけど、そこまで誤表記を見た記憶がない。
自分が気になるのは「づ」と「ず」だ。
お小遣いを「おこずかい」とか、小塚さんを「こずかさん」とか。
そこはツテンだろツテン!!!!ともやぁっと来る。
176227 | 名無しさん | (2015年12月14日 18:09)
使ってないと本当忘れるよね
意外と簡単な漢字が出てこなくて焦る
176229 | 名無しさん | (2015年12月14日 18:11)
基本的に音の基礎となる漢字に部首で構成されてるから知らない物でも大体読めるって感じではあるな
でも地方限定的な特殊な読み方は勘弁
176234 | 名無しさん | (2015年12月14日 18:27)
>>176208
「ポテト」じゃなくて「ポテイトウズ」の綴りだね
176235 | | (2015年12月14日 18:37)
「す」にテンテンで「スッテンテン」
176236 | 名無しさん | (2015年12月14日 18:39)
実生活では、書けない事より読めない事の方が深刻だす。
ガキの頃から本を読めと言われたのはその為。
カク事は自然に覚える。
176237 | 名無しさん | (2015年12月14日 18:43)
そりゃ英語で言葉遊びで難しい単語言い合うゲームあるくらいなんだからw
176239 | 名無しさん | (2015年12月14日 18:50)
まだ学生時代からそう経ってない若い人たちにインタビューしてるから
結構答えられているほうだと思う
これが40代50代になると答えられない人がもっともっと多くなると思うわ
176240 | 名無しさん | (2015年12月14日 18:54)
>>176214
草不可避
176241 | | (2015年12月14日 18:59)
送り仮名の件は日本を「にほん」と読むか「にっぽん」と読むかぐらい曖昧だからなぁ…
176242 | 名無しさん | (2015年12月14日 19:05)
子供に漢字ドリル借りて練習してます
176244 | 名無しさん | (2015年12月14日 19:13)
※176223
>更にずれてすまんが「代替エネルギーは大体エネルギー」と「大体エネルギーは代替エネルギー」とを区別して発音するにはどうしたらいいんだろうか
文章を読むのでない限り、普通は言い換えする。
「代替エネルギー」は「替わりとなるエネルギー」とか「大体エネルギー」は(文脈分からないからなに指しているか分からないけど)「ほぼエネルギー」とか「多くはエネルギー」とか。
176245 | 名無しさん | (2015年12月14日 19:14)
まあ漢字以前に変な日本語使う若者ばっかりだしな
言葉は時代によって変化するとはいえ、短縮語や新語ばかり使う上に文法や敬語も滅茶苦茶で社会人としての会話レベルに達していない人が増えた
176247 | 名無しさん | (2015年12月14日 19:26)
パソコンのせいだわ
176248 | 名無しさん | (2015年12月14日 19:46)
漢字どころかカタカナが出てこないことすらある
176249 | 名無しさん | (2015年12月14日 19:59)
日本人が書ける漢字は読める漢字の100分の1以下だよwww
176250 | 名無しさん | (2015年12月14日 20:04)
>176245
それ古来から言われてる、結局新しい社会に対応出来ない老人の繰言や
176252 | 名無しさん | (2015年12月14日 20:12)
いやマジで、
日本語って物事を伝承するには最高の言語なんだけど、
その分使いこなすのはかなり難しい言語よ
日本人ですら



176255 | 名無しさん | (2015年12月14日 20:25)
名前と住所しかスラスラ書けまへん
社会人になってからペンを持って書くのは名前と住所ばっかりですねん
176258 | 名無しさん | (2015年12月14日 20:30)
「賄賂」は、日本の学校では教えないよ。
中国や韓国では、先生に賄賂を渡すから習うけどさ。
動画主は、何を考えているのかね。
政治的な表現とか、戦争・民族を特定するような言葉は日本では教えないです。
それらの文字は、独自で学ぶしかない言葉だから、書ける人と書けない人に分かれますよ。
176260 | 名無しさん | (2015年12月14日 20:36)
漢字がかけるかどうかは、英単語のスペルを正しくつづれるかと同じだからね。
読めばそりゃわかるけど、スペルを間違えるのはよくあること。
特に英語は発音とスペルが一致しないんだから。
漢字を廃止しないのは、英単語のスペルが6文字以上の単語をなくそうっていう主張と同じだから。
176261 | ななし | (2015年12月14日 20:49)
書けない漢字なんか沢山あるよ。
PCで変換する習慣が付いてから書けなくなった漢字も増えた。
176263 | 名無しさん | (2015年12月14日 20:53)
あまり基本的な漢字じゃないね。
翻訳、献立、賄賂って普段使わないし、やや難しめの部類じゃないかな。
176264 | | (2015年12月14日 20:54)
男性の方が覚えてるのは、男性的な考え方と女性的な考え方の違いだと思うよ。
女性は男性より平仮名を使う傾向にもあると思うしね。女だけど、平仮名は丸い=女性的・柔らかい印象があるからつい使っちゃうことがある。友達とのやり取りで。
176266 | 名無しさん | (2015年12月14日 20:56)
漢字どころか
「わたしわバカじゃない!」とか平仮名さえまともに扱えない日本人がいる時代。
176267 | 名無しさん | (2015年12月14日 20:59)
携帯で変換して確認する。
ほんと忘れてしまったのが多い。
176268 | 名無しさん | (2015年12月14日 21:05)
>>176214はしょっちゅう見るわw
176269 | 名無しさん | (2015年12月14日 21:07)
ん~、自分の世代から見ると
40歳未満の人は漢字だけに限らず尊敬・謙譲・丁寧語など知らなさ過ぎ
馬鹿にしたくはないけど対面で話をしてると横っ面ひっぱたきたくなる
場面が多々ある
176270 | 名無し | (2015年12月14日 21:27)
読めはするけど、書けないんだよね…パソコンばっか使ってるとどんどん書く能力が失われてく…。
176271 | 名無しさん | (2015年12月14日 21:27)
普通にどこの国でも自国の言語に対してそんなもんだろうに。
176272 | 名無しさん | (2015年12月14日 21:28)
※176269

尊敬・謙譲・丁寧語ってのは文化的にはさておき、
言語学的には致命的な欠陥なのかもね
176274 | 名無しさん | (2015年12月14日 21:35)
>>176269
同感。所謂ゆとり世代だな。代ゼミを含めて半世紀以上現場で教えていた戦前世代の方々と昔よく話したことがあったが、ガクンと学力が下がったし、所謂中堅層の学力低下が著しく、その年代全体のモラル低下は目を蓋わんばかりだったというのは共通認識だった。莫迦にするしないというよりは、正直呆れ果てたというのが率直な現場教育者の感想。
文科省で当時ゆとり教育を推進した奴が目の前にいたら、刺したくなるという者は周囲には多いよ。あまりにも日本の将来を考えない愚策だった。またよくもまあそれが認められたものだと、文科省全体について非常に問題のある組織だと思っている。

ところで、このスレタイはおかしいな。日本人でも漢字が書けない者がいるというのならわかるが。私は40代でゆとり世代ではないが、全部楽に書けるよ。書けない方がどうかしている。よくそんな無教養で平気でいられるものだ。パソコンのせいではなく、読書をしないせいだろう。私は毎日相当パソコンを使ってるし、漢字書き取りだのといったことも一切していないがこれどころかもっと色々書けるからね。
あと、漢字検定なんて関係ない。あんなのは何の権威もない。とるだけ無駄な資格だ。莫迦しか認めてくれないといってよい。まともな者ならむしろ漢字検定などというのを真に受けて試験を受けたというだけでおつむの出来を疑う。
176276 | 名無しさん | (2015年12月14日 21:39)
古文を読めないなんて現代日本人は皆ゆとりの阿呆だなw
176277 | 名無しさん | (2015年12月14日 21:42)
俺、漢字どころか古文も余裕で読み書きできるし
縄文土器の縄目に込められた意味も余裕で読めるよ。

俺に言わせりゃ、俺レベル以下の日本人は皆ゆとり。

176278 | 名無しさん | (2015年12月14日 21:45)
忘れた時はカタカナって言う裏技もあるから便利な言語だよw
176279 | 名無しさん | (2015年12月14日 21:52)
読めるけど書けないが多いと思う 英語の前に日本語ですね
176285 | 名無しさん | (2015年12月14日 23:29)
手書きすること自体が圧倒的に無くなったからな。
書かなきゃ忘れるよ当然。
読むこと自体は特に変化ないから読めるけど。
176287 | 名無しさん | (2015年12月14日 23:38)
PCをよく使うようになってから、読めるけど書けなくなってしまい、手書きの書類でも携帯やPCで字を探すことが増えてしまった!
ひらがなカタカナさへも書けなくなることがある!
手書きよりキーボードで打つ方が数倍速いよね( ;´Д`)
176288 | 名無し | (2015年12月14日 23:40)
PCの普及のせいじゃない?
中国も日本と同じような事が起こってるみたい。
176289 | 名無しさん@ニュース2ch | (2015年12月14日 23:42)
中国語は日本語、英語などと違って五十音やアルファベットなど決められた数の文字の組み合わせじゃなく何千種類もの漢字で構成された言語だから大変やろな

日本語だったら漢字忘れても最悪ひらがなやカタカナでかけば伝わるけど中国語で漢字忘れたらどうすんだろ?
176290 | 名無し | (2015年12月14日 23:47)
>>176287
ひらがなカタカナさえ書けない時があるとかさすがに嘘でしょ?!
日本人なら痴ほうを疑った方がいいと思う。
176291 | 名無しさん | (2015年12月14日 23:49)
本質は知らないけどこんな僻地で長文うつ人間がまともではないことは分かる。
176292 | 名無し | (2015年12月14日 23:52)
>>176205
そーだね。
英語が母国語なのにスペリングミスがあるなんて!
と言ってるようなもの。
176295 | 名無しさん | (2015年12月15日 00:58)
素朴に疑問なのだが、なぜ「平仮名」と「片仮名」があるのか?
確かに現在は、外来語を片仮名表記するからわかりやすいが、
本質的には同じ表音文字なのだから、どっちかだけで十分じゃないか?
両方を持つ意味はあるのか?
176305 | 名無し | (2015年12月15日 02:05)
学生時代は書けたけど今はもう記憶が曖昧になってるってのもあるだろうな。
何となくのシルエットはぼやっと想像できるのに書けないんだよな…

関係ないが子供の頃、漢字テストで「唇」を「口唇」と書いて満点取れなかったとこがある。
GLAY許すまじ。
176315 | 名無し | (2015年12月15日 02:43)
書くの忘れ気味なのはよろしくないね。
中国も同じ問題あるらしいけど他の国でもありそうね。
176320 | 名無しさん | (2015年12月15日 03:42)
俺なんかbとdがどっちがどっちだかたまに分からなくなるからな。重症だわ
176328 | 名無しさん | (2015年12月15日 04:48)
小学校で習うのって「戦」「訳」「立」「路」だけじゃないの?
176329 | 名無しさん | (2015年12月15日 04:51)
原文all learn in schoolがどうして
小学校って限定できるの?
176330 | 名無しさん | (2015年12月15日 05:03)
賄賂も翻訳も身近じゃないけど、
翻訳したり、海外文献を分析・研究する人達が優秀だから
自分たちは外国語に無関心でいられるんだって思う。

でもゼミで漢字をまともに読める学生が少なかった事に愕然とした。
維新の志士すら、武士の中では低学歴なのに難しい漢字書けてたよ…
176333 | | (2015年12月15日 05:28)
先日 賃貸が出てこなかった……
流石に恥ずかしかったわ〜

176335 | 名無しさん | (2015年12月15日 05:50)
にしても男女共オシャレレベル高過ぎだろ、俺なんてモモヒキ穿いてるんだぞ ラクダのw
176346 | 名無しさん | (2015年12月15日 07:14)
タツノオトシゴの絵を見れば何が描かれてるのか判るけど、「タツノオトシゴの絵を描いてください」と言われるとザックリした形は判っても細部が思い出せない人もいる。
犬や猫など身近で頻繁に目にする動物はもう少し描ける人が多いだろう。
絵を見て「見たことはあるが名前を知らない」とか「初めて見た、覚えてない」という動物もあるし、そういうものは名前を聞いても描けないだろう。
漢字もそんなふうだ。
日常的には正しく読めて意味を把握してれば然程問題はないな、書ける字数より知ってる字数が重要。
176348 | 名無しさん | (2015年12月15日 07:24)
俺は動画主の汚さに驚いたわ
似合わないからヒゲぐらい剃れ
176361 | 名無しさん | (2015年12月15日 09:26)
日本人でも書けない文字があるのに、なぜそんな難解な文字を覚えなきゃいけないの?
非効率だと思う。ベトナムのようにアルファベットを導入すべきでは?
176365 | 名無し | (2015年12月15日 10:43)
ひらがなだけじゃ間違うから。漢字があるのであって、
同じ読み方がなければ、ひらがなだけでこの国なっていたかも!
176384 | 名無しさん | (2015年12月15日 14:53)
>>176361
日本語には同音異義語が多すぎてしかも読むスピードが遅くなるから嫌。
例えば書ける、掛ける、賭けるだったら全部かけるになるし・・・
176428 | 名無しさん | (2015年12月15日 21:43)
賄賂なんて日常生活では書かないからなー
貝を使っているからお金関係なわけだけれど
賂は路や露に各が使われているから分かるけれど
有が旁の字で正式な読みが有る漢字って少ないから
連想のし様がない
176429 | 名無しさん | (2015年12月15日 21:51)
難しい漢字なんて、そもそも反日中国の文字だからなあ。なぜ日本を敵視する国の
文字(もちろん漢字由来の仮名文字も含む)を使い続けなきゃいけないんだ?
日本人が読めない書けない文字なんて、もう止めるべきだ。もちろん、漢字仮名混じり文字を
習った自分たち世代は、新しいアルファベットには戸惑うだろう。でも、アルファベットを
最初から習う新世代は、無理なくアルファベットを使いこなすだろう。ベトナムだって、
漢字仮名混じり文字の日本と全く同じ状況から、今に至ったんだ。アルファベットに
慣れてるんで、彼らは英語もフランス語も堪能だ。日本人も、反日中国の文化奴隷から
ようやく縁が切れる。新しい日本語の文字に乾杯!
176435 | 名無しさん | (2015年12月15日 23:22)
携帯電話の漢字変換に頼りっぱなし。わかるやとけるが問題だ。
分かる、解かるとか。溶ける、解ける、融けるなど文章にあった漢字のチョイスに悩みだす。
176438 | 名無しさん | (2015年12月15日 23:45)
読めても書くとなると間違うことは多いだろう。ましてや手紙やはがきを書か書かなくなったしな。PCやスパートフォンの時代だし、漢字も書けなくて当然だろうが、ここに出てくる漢字はまだ簡単だ。これを全く書けない人が多いのはちょっと困る。
176439 | ななし | (2015年12月16日 00:12)
勉強してる間、ノートに筆記してる間は書けるが、書かなくなると段々書けなくなる。間違いなく読めれば日常はOK。誤用、変換ミス多い人も増えたけど。
176454 | 名無しさん | (2015年12月16日 02:09)
書けないような文字に日本人が固執する必要ない。漢字仮名混じり文字を廃止しちゃえばいい。
176531 |     | (2015年12月16日 10:30)
日本語には漢字は必要だけど、それが日本語を複雑にしているのも事実。でも感覚的にひらがなだけだと馬鹿っぽいしなぁ。
176547 | 名無しさん | (2015年12月16日 12:17)
そもそも、ひらがなカタカナも反日中国の文字が由来なんだから、思いきってベトナムみたいに
アルファベットを採用すべきでは?ベトナムも日本と全く同じ漢字仮名混じり文字を
使用していたけど、廃止して中国の文化奴隷から解放されたからね。
176571 | 名無しさん | (2015年12月16日 18:54)
どう考えても違う漢字を書く人ってのが俺様にはさっぱり理解できない。
どうしてあの女は、「糖」を書こうと思ったんだ? 
「とう」という読みだけで漢字を認識しているのか? 何故語意を無視するのだ?
176716 | 名無しよん | (2015年12月17日 05:06)
最初の二人は、やっぱり「銭湯」の方が先に浮かんだっぽい反応だね。
それで「糖」を書いちゃうのは確かに理解不能だが…。
しかし「ムトウハ」といわれたら、「無党派」でも「無糖派」でも意味が通じるなw
なお、学生運動なんかの立看では「戦斗」の方がポピュラーwww
176949 | 名無しさん | (2015年12月18日 01:12)
日本人が漢字の習得が外国人に比べて速いのは、本を読んで覚えていくことができるから
つまり、文法や単語がある程度発達してるから、たまに出会う初めての文字を素早く吸収することができる
英語も本で覚えたいところだけど、スラスラ読めるようじゃないと頭にも入ってこないから大変
177017 | 名無しさん | (2015年12月18日 10:28)
書けないのは珍しくないけど、読めない人が日本人でもいることに驚くべきだな。
177132 | 名無しさん | (2015年12月19日 03:40)
176215
ひるがえす はわからなくてもよいだろう(普通にだめだけど)しかし、訳が書けないお前はカス。 日ごろ何を考えてるの? 


病的だな
なんでもかんでもヒステリックに噛み付くなよ
178554 | 名無しさん | (2015年12月27日 01:24)
他は書けたが賄賂はダメだった・・・普段使わないからなぁ・・・
名前 

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://dng65.com/tb.php/2688-71180c23


スポンサードリンク

スポンサードリンク